【で】の例文_157
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
사람은 언제나 생떼를 써서 사람들이 피곤하다.
あの人はいつも無理押しをしているの、みんな疲れる。
그가 생떼를 써서 다들 힘들어했다.
彼が無理押しをしたの、みんなが困った。
그녀는 생이별 후에도 그를 잊을 수 없었다.
彼女は生き別れた後も彼を忘れることがきなかった。
생이별은 언제나 슬픈 일이다.
生き別れはいつも悲しいことだ。
힘든 일일수록 잔걸음으로 꾸준히 해나가야 한다.
大変な仕事ほど、小刻な歩み着実に進めていかなければならない。
잔걸음으로 가면 언젠가는 큰 목표를 이룰 수 있다.
小刻な歩み進んいけば、いつか大きな目標を達成きる。
잔걸음으로 한 걸음씩 나아가는 것이 중요하다.
小刻な歩み一歩一歩進んいくことが大切だ。
한국에서는 매년 겨울을 대비해 김장을 한다.
韓国は毎年冬に向けてキムジャンを作る。
김장은 가족 모두가 함께 만드는 큰 행사다.
キムジャンは家族全員作る大きな行事だ。
김장을 마친 후 김치를 냉장고에 보관한다.
キムジャンを終えた後、キムチを冷蔵庫保管しておく。
김장이 끝나면 집안 가득 김치 냄새로 가득 찬다.
キムジャンが終わると、家中がキムチの香り満たされる。
게임 속에서 사자가 "어흥"하고 울고 있다.
ゲームの中ライオンが「がおー」と吠えている。
숲속에서 "어흥"하는 소리가 들려서 무서워졌다.
森の中「がおー」と聞こえてきたの、怖くなった。
정글에서는 짐승들이 "어흥"하고 울고 있다.
ジャングルは、獣たちが「がおー」と鳴いている。
그 영화에서는 사자가 "어흥"하고 위협하고 있었다.
その映画は、ライオンが「がおー」と威嚇していた。
동물원에서 사자가 "어흥"하고 소리를 질렀다.
動物園ライオンが「がおー」と声を上げた。
호랑이가 숲속에서 "어흥"하고 울었다.
トラが森の中「がおー」と鳴いた。
아이들은 개굴개굴 울고 있는 개구리를 보며 즐거워하고 있다.
子供たちはゲロゲロと鳴くカエルを見て楽しんいる。
숲속은 개굴개굴하는 개구리 소리로 가득하다.
森の中はゲロゲロというカエルの声いっぱいだ。
그 소리는 마치 개굴개굴 개구리가 울고 있는 것 같다.
その音はまるゲロゲロとカエルが鳴いているようだ。
어두운 숲속에서 개굴개굴 개구리 소리가 울려 퍼진다.
暗い森の中ゲロゲロとカエルの鳴き声が響く。
호숫가에서 개굴개굴하는 소리가 들린다.
湖のほとり、ゲロゲロという音が聞こえる。
그 뉴스를 듣고 모두가 희희낙락하며 기뻐하고 있다.
そのニュースを聞いて、みんなが嬉々楽々と喜んいる。
모두 희희낙락하며 파티에서 춤을 추고 있다.
皆は嬉々楽々とパーティー踊っている。
아이들은 희희낙락하며 공원에서 놀고 있다.
子供たちは嬉々楽々と公園遊んいる。
그는 희희낙락하며 게임을 즐기고 있다.
彼は嬉々楽々とゲームを楽しんいる。
유명한 가수가 자선 콘서트에서 금품을 출연하여 지원했습니다.
有名な歌手がチャリティーコンサート金品を出して支援しました。
자메이카의 자연은 정말 훌륭해요.
ジャマイカの自然は本当に素晴らしいす。
자메이카의 재즈 페스티벌은 매년 성황리에 열려요.
ジャマイカのジャズフェスティバルは毎年盛況す。
자메이카의 음식은 매콤하고 맛있어요.
ジャマイカの料理はスパイシー美味しいす。
자메이카에서는 레게 음악이 매우 인기가 있어요.
ジャマイカはレゲエ音楽がとても人気す。
자메이카 음악은 아주 리듬감 있고 즐거워요.
ジャマイカの音楽はとてもリズミカル楽しいす。
그는 자메이카 출신으로 육상 선수예요.
彼はジャマイカ出身、陸上競技の選手す。
그는 공주병이라서 작은 일로도 기분이 나빠져요.
彼はお姫様病、ちょっとしたこと不機嫌になる。
그녀는 집에서는 공주님처럼 대우받아서 공주병이 더 심해졌어요.
彼女は家はお姫様のように扱われているから、お姫様病が悪化している。
그녀는 항상 누군가에게 의지하기만 해서 공주병 같아요.
彼女はいつも誰かに甘えてばかり、お姫様病だと思う。
그는 오랫동안 일했는데 승진하지 못해 정말 딱해요.
彼は長い間働いているのに昇進きなくて、本当に気の毒だ。
병원에 입원한 친구를 보니 딱한 마음이 들었어요.
病気入院している友達を見舞うと、気の毒な気持ちが湧いてきた。
사고로 크게 다친 그를 보고 정말 딱하다고 느꼈어요.
事故大怪我をしている彼を見て、本当に気の毒だと思った。
사정이 너무 딱하네요.
とてもかわいそうな状況すね。
동생은 대수롭지 않은 일에도 샘을 내요.
妹は大したこともないのに、やきもちをやきます。
그는 예전부터 사업으로 한밑천 잡아 유명해요.
彼は昔からビジネス一儲けして有名す。
그녀는 인터넷 쇼핑몰로 성공해서 큰 한밑천 잡았어요.
彼女はネットショップ成功して、かなりの利益を得ました。
그 사람은 도박으로 한밑천 잡으려 하지만 위험하다고 생각해요.
あの人はギャンブル一儲けしようと狙っているが、危険だと思います。
친구가 소개해 준 사업으로 한밑천 잡을 계획이에요.
友達に紹介されたビジネス一儲けするつもりす。
그는 그 프로젝트에서 성공해서 한밑천 잡았어요.
彼はそのプロジェクト成功して、一儲けをしました。
부동산 투자로 한밑천 잡으려고 하고 있어요.
不動産の投資一儲けを狙っています。
도박으로 한밑천 잡으려고 생각하고 있어요.
ギャンブル一儲けしようと考えています。
새로운 사업에서 한밑천 잡았어요.
新しいビジネス大きな利益を得ることがきました。
최근 주식으로 한밑천 잡았어.
最近、株一儲けした。
[<] 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160  [>] (157/1633)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.