【で】の例文_153
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
막전 막후에서의 스태프들의 노력이 모든 성공을 뒷받침하고 있어요.
舞台裏のスタッフの努力が、すべての成功を支えている。
막전 막후에서 여러 가지 조정이 이루어지고 있어요.
舞台裏はさまざまな調整が行われている。
그가 온 이유는 다른 게 아니고 당신을 찾으러 온 거예요.
彼が来たのは、他もなくあなたを探しに来たからす。
이 말을 전한 이유는 다른 게 아니고 당신을 걱정해서예요.
この言葉を伝えたのは、他もなくあなたを気づかっているからす。
열심히 하는 이유는 다른 게 아니고 가족을 위해서예요.
頑張っているのは、他もなく家族のためす。
이것을 시작한 이유는 다른 게 아니고 제 꿈을 위해서예요.
これを始めたのは他もなく、自分の夢のためす。
그가 선택된 이유는 다른 게 아니고 그의 실력이에요.
彼が選ばれた理由は、他もなくその実力す。
이 순간이 죽느냐 사느냐의 갈림길이에요.
この瞬間が、生きるか死ぬかの分かれ道す。
그 전쟁에서는 죽느냐 사느냐의 상황이 계속되었어요.
その戦争は、生きるか死ぬかの状況が続きました。
선생님께 고자질할 거예요.
先生に告げ口するつもりす。
너가 고자질 했지?
君が言いつけたしょ?
곳곳에서 새의 울음소리가 들려요.
あちこち鳥の鳴き声が聞こえます。
곳곳에서 사람들이 모이고 있어요.
あちこち人々が集まっています。
마을 곳곳에서 이벤트가 열리고 있어요.
町のあちこちイベントが開催されています。
곳곳에 기념품 가게가 줄지어 있어요.
あちこちにお土産屋が並んいます。
세탁물이 널브러져 있으니 좀 정리해요.
洗濯物が広く散らかっているの、少し片付けましょう。
그는 널브러지는 것을 싫어해서 항상 깨끗하게 해요.
彼は広く散らかることが嫌い、いつもきれいにしています。
고르곤졸라와 꿀의 조합이 절묘해요.
ゴルゴンゾーラとハチミツの組み合わせが絶妙す。
고르곤졸라와 견과류를 사용한 샐러드가 맛있어요.
ゴルゴンゾーラとナッツを使ったサラダが美味しいす。
고르곤졸라 맛이 너무 강해서 조금만 사용해요.
ゴルゴンゾーラの味がとても強いの少ししか使いません。
이 레스토랑의 고르곤졸라 피자는 끝내줘요.
このレストランのゴルゴンゾーラピザは絶品す。
저는 고르곤졸라를 사용한 파스타가 좋아요.
私はゴルゴンゾーラを使ったパスタが好きす。
이 소스는 고르곤졸라로 만들었어요.
このソースはゴルゴンゾーラ作られています。
도서관에 가는 김에 새 책도 빌려왔어요。
図書館に行くついに、新しい本を借りてきました。
여행 가는 김에 미술관도 구경하고 왔어요.
旅行のついに、美術館も見学してきました。
길을 가는 김에 그 가게에 들렀어요.
道を通るついにその店に寄った。
친구랑 점심 먹는 김에 새 카페도 시도해 봤어요.
友達とランチに行くついに新しいカフェも試してみました。
운전하면서 편의점에 들른 김에 과자를 샀어요.
運転中にコンビニに寄るついにお菓子を買いました。
역에 가는 김에 우체국에도 들렀어요.
駅に行くついに郵便局にも寄ってきました。
청소하는 김에 세탁도 했어요.
掃除するついに洗濯もしてしまいました。
나온 김에 저녁 먹고 들어가요.
出たついに夕飯は外食べようよ。
출장으로 오사카에 간 김에 친구 집에 들러 봤다.
出張大阪に行ったついに友だちの家に寄ってみた。
하는 김에 내 것도 좀 해 주면 안 될까?
ついに僕のもやってくれないかな?
아픈 김에 그냥 며칠 푹 쉬기로 했습니다.
病気になったついにゆっくり休むことにしました。
구경하는 김에 쇼핑이라도 하자.
見物がてら、買い物もしよう。
마트에 간 김에 필요한 것 몇 가지 더 사 왔어요.
マートに行ったついに必要なものもいくつか買ってきました。
쇼핑하러 나온 김에 은행도 들렀어요.
ショッピングしに出てきたついに、銀行も寄りました。
오늘은 한나절만 여행했지만, 정말 즐거웠어요.
今日は半日だけの旅行したが、とても楽しかったす。
한나절만 쉬어도 기운이 나요.
半日だけもゆっくり休むと元気が出ます。
한나절 만에 그 일을 끝냈어요.
半日その仕事を終えました。
커튼이 바람에 팔랑여 방 안에 빛이 들어왔어요.
カーテンが風にはためいて、部屋の中に光が差し込んいました。
우발적인 문제에 대처하려면 유연한 사고가 필요해요.
偶発的な問題に対処するためには、柔軟な思考が必要す。
그 문제는 우발적이었고, 아무도 예측하지 못했어요.
その問題は偶発的なもの、誰も予想していませんした。
우발적인 상황에서도 차분함을 유지하는 것이 중요해요.
偶発的な状況下も冷静さを保つことが重要す。
그 사고는 우발적인 것이어서 아무도 예상하지 못했어요.
その事故は偶発的なもの、誰も予想していませんした。
페르시아 만에서 우발적인 충돌이 일어날 위험성을 경고했다.
ペルシャ湾偶発的な衝突が起きる危険性を警告した。
직급은 직위이지만 실제로 그 사람의 업무 수행이 중요해요.
肩書きは役職すが、実際にはその人の働きぶりが大切す。
그녀의 직급은 대표 이사입니다.
彼女の肩書きは代表取締役す。
그의 직급은 과장입니다.
彼の肩書きは課長す。
부사장님이 회의에서 새로운 방침을 발표했어요.
副社長が会議新しい方針を発表しました。
[<] 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160  [>] (153/1633)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.