<での韓国語例文>
| ・ | 여수는 명곡 '여수 밤바다'로 유명합니다. |
| 麗水は、名曲「麗水の夜の海」で有名です。 | |
| ・ | 여수에서 2012년에 바다를 테마로 한 해양박람회(여수 엑스포)가 개최되었다. |
| 麗水(ヨス)で、2012年に海をテーマとした海洋万博(麗水EXPO)が開催されました。 | |
| ・ | 여수는 한국 남부에 위치한 바다가 아름다운 항구 도시입니다. |
| 麗水(ヨス)は、韓国南部に位置する海が美しい港町です。 | |
| ・ | 여수는 한국 남부에 위치한 바다가 아름다운 곳으로 유명합니다. |
| 麗水(ヨス)は、韓国南部に位置する海が美しい街で有名です。 | |
| ・ | 서점에서 영어 회화책을 한 권 샀어요. |
| 本屋で英会話本を一冊買いました。 | |
| ・ | 사실 시간이 돈으로 살 수가 없는 거잖아요. |
| 実は時間というのはお金では買えないものじゃないですか。 | |
| ・ | 얼마 주고 산 거예요? |
| いくら出して買ったんですか? | |
| ・ | 세일 중이라서 싸게 샀어요. |
| セール中だったので安く買いました。 | |
| ・ | 편의점에서 아무것도 사지 않고 그냥 나왔어요. |
| コンビニで何にも買わなくてそのまま出てきました。 | |
| ・ | 어디서 샀어요? |
| どこで買ったんですか? | |
| ・ | 여행 기념으로 뭔가 사고 싶어요. |
| 旅行の記念に何か買いたいです。 | |
| ・ | 기념으로 선물 사려고요. 여긴 뭐가 유명해요? |
| 記念にお土産買おうと思います。ここは何が有名ですか? | |
| ・ | 해외에서도 그를 기념하는 움직임이 활발하다. |
| 海外でも彼を記念する動きが活発だ。 | |
| ・ | 활기 넘치는 노량진 수산 시장에서 신선한 어패류와 회를 먹고 왔다. |
| 活気あふれる鷺梁津水産市場で新鮮な魚介類と刺身を食べてきた。 | |
| ・ | 해운대는 약 2킬로미터에 걸쳐 백사장이 이어지는 한국을 대표하는 인기 휴양지입니다. |
| 海雲台は約2kmにわたって白い砂浜が続く韓国を代表する人気リゾート地です。 | |
| ・ | 해운대는 한국 부산에 있는 고급 리조트입니다. |
| 海雲台(ヘウンデ)は韓国・釜山にある高級リゾートです。 | |
| ・ | 부산은 해운대 해수욕장으로 유명해요. |
| 釜山は、海雲台(ヘウンデ)海水浴場が有名です。 | |
| ・ | 부산 자갈치시장은 생선회나 해산물 요리로 유명합니다. |
| 釜山のチャガルチ市場は刺身や海鮮料理で有名です。 | |
| ・ | 자갈치시장은 부산의 대명사라고 해도 과언이 아닐 정도로 유명한 수산 시장입니다. |
| チャガルチ市場は、釜山の代名詞と言っても過言ではないほど有名な水産市場です。 | |
| ・ | 자갈치시장은 부산을 대표하는 수산 시장입니다. |
| チャガルチ市場は釜山を代表する水産市場です。 | |
| ・ | 부산에 가면 자갈치시장에 가고 싶어요. |
| 釜山に行くとチャガルチ市場に行きたいです。 | |
| ・ | 자갈치시장은 항상 관광객으로 붐빈다. |
| チャガルチ市場はいつも観光客の姿でにぎわう。 | |
| ・ | 자갈치시장에서 생선을 사고 생선회로 먹었습니다. |
| チャガルチ市場で魚を買い、刺身にして食べました。 | |
| ・ | 제주도에는 한국에서 가장 높은 한라산이 있어요. |
| 濟州島には韓国で一番高い漢拏山(ハルラサン)があります。 | |
| ・ | 한라산은 표고 1,950미터의 제주도 중앙에 있는 산입니다. |
| 漢拏山(ハルラサン)は、標高1,950メートルの済州道中央にある山です。 | |
| ・ | 한라산은 제주도에 있는 산으로 한국의 최고봉입니다. |
| 漢拏山(ハルラサン)は、済州島にある山で、韓国の最高峰です。 | |
| ・ | 한라산은 제주도에 있는 한국에서 제일 높은 산이다. |
| 漢拏山(ハルラサン)は、済州島にある韓国で一番高い山だ。 | |
| ・ | 강남은 서울 중에서도 세련된 분위기네요. |
| 江南はソウルの中でも洗練された雰囲気ですね。 | |
| ・ | 여기가 '강남스타일' 노래로 유명해진 강남입니다. |
| ここが「カンナムスタイル」歌で有名になった江南です。 | |
| ・ | 강남은 서울에서 가장 세련된 지구이며, 한류의 본거지라 할 수 있습니다. |
| 江南(カンナム)はソウルで最も洗練された地区であり、韓流の本拠地ともいえます。 | |
| ・ | 서울 강남구 한 카페에서 그녀를 처음 만났다. |
| ソウル江南(カンナム)のあるカフェで彼女と初めて会った。 | |
| ・ | 강남은 싸이의 강남스타일로 세계적으로 유명해졌습니다. |
| 江南(カンナム)はサイの江南スタイルで世界的に有名になりました。 | |
| ・ | 강남은 한강의 남쪽이라는 의미에서 온 도시명입니다. |
| 江南(カンナム)は漢江の南という意味から出来た都市名です。 | |
| ・ | 대학로는 연극의 거리입니다. |
| 大学路(テハンノ)は演劇の街です。 | |
| ・ | 서울의 홍대에는 라이브 공연장이 많다. |
| ソウルの弘大ではライブ公演場が多い。 | |
| ・ | 강남은 한류의 본거지입니다. |
| 江南は韓流の本拠地ですよ。 | |
| ・ | 보수 본거지서도 민심 이탈이 뚜렷하다. |
| 保守の本拠地でも民意離れが目立つ。 | |
| ・ | 경복궁은 조선 왕조의 궁전입니다. |
| 景福宮は朝鮮王朝の宮殿です。 | |
| ・ | 경복궁은 조선왕조의 태조 이성계에 의해 세워진 왕궁입니다. |
| 景福宮は朝鮮王朝の太祖李成桂によって建てられた王宮です。 | |
| ・ | 경복궁은 가을 단풍놀이를 나온 사람들로 가득합니다. |
| 景福宮は秋の紅葉狩りに出かけた人々でいっぱいです。 | |
| ・ | 어제 경복궁에 가 봤는데 사람이 굉장히 많더군요. |
| 昨日慶福京へ行って見たけれど、人がかなり多かったですよ。 | |
| ・ | 경복궁은 600년의 역사를 자랑하는 웅대한 궁전입니다. |
| 景福宮は600年の歴史を誇る雄大な宮殿です。 | |
| ・ | 무역으로 환전을 해 주는 곳이 생기게 되었고 이것이 나중에 은행으로 발전하였다. |
| 貿易で両替をしてもらえるところができ、これが後に銀行として発展した。 | |
| ・ | 환전은 공항 가기 전에 은행에서 했어요. |
| 両替は空港に行く前に銀行でしました。 | |
| ・ | 환전할 수 있나요? |
| 両替できますか? | |
| ・ | 크리스마스는 뉴욕에서 보내요. |
| クリスマスはニューヨークで過ごします。 | |
| ・ | 중국에 만리장성을 보러 가고 싶어요. |
| 中国に万里の長城を見に行きたいです。 | |
| ・ | 하코네로 온천 여행을 갈 거예요. |
| 箱根に温泉旅行に行くつもりです。 | |
| ・ | 도쿄 타워에서 멋진 야경을 감상하고 싶어요. |
| 東京タワーからの素敵な夜景を鑑賞したいです。 | |
| ・ | 이집트는 수도가 최대 도시 카이로에 있는 아프리카 북동부 위치한 국가입니다. |
| エジプトは首都が最大都市カイロに置かれているアフリカの北東部に位置する国である。 |
