【で】の例文_1571
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
출발 예정일이 내일입니다.
出発予定日は明日す。
출산 예정일이 언제예요?
出産予定日はいつすか?
속도위반으로 딱지 떼였어요.
速度違反切符を切られました。
새치기하다니 매너가 없네요.
割り込みするなんて、マナーがないすね。
새치기하지 마세요.
横入りしないください
제가 알기에 그 사람은 겉과 속이 다른 사람이에요.
私が知り限りその人は表と中が違う人す。
겉과 속이 다른 말을 하다.
表と中違う言葉を言う。
끊임없는 기술 혁신에 의해 풍요롭고 지속가능한 사회의 실현에 공헌하고 싶다.
絶え間ない技術革新により、豊か持続可能な社会の実現に貢献したい。
그는 끊임없는 연습과 노력으로 최고의 선수가 되었다.
彼は絶え間ない練習と努力最高の選手になった。
끊임없는 노력으로 정말로 자신이 하고 싶은 것을 하다.
絶え間ない努力、本当に自分がやりたいことをやる。
올해 목표는 한국어를 마스터 하는 겁니다.
今年の目標は韓国語をマスターすることす。
입으로 손톱을 물어뜯다.
爪を噛みちぎる。
일이 많이 힘들지만 보람이 있어 만족하고 있습니다.
大変な仕事すが、やりがいがあるの満足しています。
보람있는 하루였어요.
充実した一日した。
상상하는 건 돈 드는 게 아니잖아요.
想像するのにお金はかからないじゃないすか。
돈 얼마 들었어?
お金どぐらいかかった?
예습과 복습이 중요합니다.
予習と復習が重要す。
수업에서 배울 내용을 사전에 학습해 두는 것을 예습이라 한다.
授業学ぶ内容を事前に学習しておくことを予習という。
전 세계 인구의 3분의 2가 물 부족 상황에서 자유롭지 못하다.
全世界の人口の3分の2が水不足の状況と無関係はない。
자유롭게 선택할 수 있다.
自由に選択きる。
값싸고 효율 좋은 해수 담수화 장비를 개발했다.
安価高効率の海水淡水化装備を開発した。
미리 계획을 누설해 상대방의 의지를 꺾었다.
予め計画を暴露すること相手の意志を挫いた。
타국을 무력으로 진압해, 그 영토를 점령했다.
他国を武力鎮圧し、その領土を占領した。
또 보고 싶어요.
また会いたいす。
영수 씨와 이메일을 교환하고 싶습니다.
ヨンスさんとEメールを交換したいす。
이메일나 전화로 연락하기로 해요.
メールか電話連絡することにしましょう。
저번에는 죄송했습니다.
この前はどうもすみませんした。
절반을 지난 시점부터 폭발적인 질주로 타 선수들을 압도했다.
半分を過ぎた時点から爆発的な疾走他の選手たちを圧倒した。
그야말로 디펜딩 챔피언다운 경기였다.
まさに ディフェンディング・チャンピオンらしい試合だった。
그야말로 내가 그려왔던 결혼식이었습니다.
まさしく私の思い描いていた結婚式した。
자연환경을 지키는 일은 그야말로 시급한 과제입니다.
自然環境を守ることは、まさしく焦眉の急あります。
결승에서 1위로 결승선을 통과한 후 태극기를 두른 후 환성에 답하고 있다.
決勝、1位ゴールした後、太極旗を巻いて歓声に応えている。
올림픽 개막까지 앞으로 반년 남았다.
オリンピック開幕まあと半年残ってる。
드라마는 큰 인기를 끌지 못한 채 막을 내렸다.
ドラマは大きな人気を得ることもきないまま、幕を下ろした。
프랑스의 우승으로 막을 내렸다.
フランスの優勝幕を閉じた。
결승에서 1위로 달리다가 결승선을 코앞에 두고 넘어지는 불운을 겪었다.
決勝首位を守っていたが、ゴールを目前にして転倒する不運に見舞われた。
결승선을 1위로 통과했다.
ゴールを1位通過した。
올림픽 무대에 그녀는 큰 실수 없이 경기를 마쳤다.
五輪の舞台、彼女は大きなミスなく競技を終えた。
무대에 올라 춤추고 노래하고 연기하는 게 너무 좋고 행복해요.
舞台上がって、踊り歌い、演技するのがとても好き幸せす。
그는 오늘 무대를 마지막으로 은퇴한다.
彼はきょう舞台最後に引退する。
멋진 무대였어요.
素晴らしいステージした。
금메달을 따냈고, 그제야 마음고생을 털어냈다.
金メダルを取って、やっとこれまの苦労を水に流した。
겨울올림픽 쇼트트랙 여자 1000m 결승에서 동메달이 확정된 뒤 눈물을 흘리고 있다.
冬季五輪ショートトラック女子1000メートル決勝、銅メダルが確定した後、涙を流している。
사태가 어디까지 확산될 것인지 촉각을 곤두세우고 있다.
事態がどこま広がるのかに神経を尖らせている。
한국과 중국은 지리적으로 가장 가까운 나라이다.
韓国と中国は地理的最も近い国ある。
양국 수교의 성과는 쉽게 얻어진 것이 아닌 만큼 소중히 해야 한다.
両国の国交正常化の成果は、簡単に得られたわけはないため大切にしなければならない。
기자회견에서 뜻밖의 질문이 쏟아지자 달변인 대변인도 즉답을 하지 못한 채 멈칫거렸다.
記者会見想定外の質問が相次ぐと、口達者の報道官も即答きず思わず口ごもった。
러시아는 2014년 우크라이나의 크림반도를 무력으로 합병했다.
ロシアは2014年、ウクライナのクリミア半島を武力合併した。
주거침입으로 징역 1년의 실형을 선고받았다.
住居侵入懲役1年の実刑を言い渡された。
한 여성의 집까지 쫓아가 문을 두드리고 집에 들어가려 했다.
ある女性の家ま追いかけてドアを叩き、家に入ろうとした。
[<] 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580  [>] (1571/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.