【で】の例文_346
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
사업을 누구에게 대물릴지 고민하고 있다.
事業を誰に継がせるか悩んいる。
기하급수는 경제학에서도 사용되며, 특히 이자 계산 등에서 볼 수 있습니다.
幾何級数は経済学も使われ、特に利息計算など見られます。
지도에서 목적지의 좌표를 찾아주세요.
地図上目的地の座標を探してください。
이 점의 좌표는 (3, 4)입니다.
この点の座標は(3, 4)す。
위도와 경도의 좌표를 사용해 장소를 검색할 수 있습니다.
緯度と経度の座標を使って場所を検索きます。
격한 표현으로 상대를 비난했다.
激しい表現相手を非難した。
풍랑 속에서도 침착하게 대응할 수 있는 선장이 필요하다.
風浪の中も冷静に対応きる船長が必要だ。
풍랑이 다가와서 급히 피난해야 했다.
風浪が迫ってきて、急い避難しなければならなかった。
항해하는 도중 폭풍을 만났다.
航海する途中嵐に遭遇した。
항해하는 도중 폭풍을 만났다.
航海する途中嵐に遭遇した。
오늘부터 주변 섬들을 항해할 예정입니다.
今日から周辺の島々を航海する予定す。
항해 도중에 큰 사고가 발생했다.
航海の途中大きな事故が起こった。
항해는 악천후 속에서도 계속되었다.
航海は厳しい天候の中も続けられた。
옛날 사람들은 물고기가 빠져나가지 못하게 만든 통발을 사용하여 물고기를 잡았다.
昔の人は通し抜けきないように作られた筌を使って魚を捕まえた。
통발은 물고기를 잡기 위한 어구의 하나입니다.
笯とは、魚を捕るための漁具の一つす。
경매 시장에서 산 생선은 매우 신선했다.
競り市買った魚はとても新鮮だった。
이 경매 시장에서는 골동품도 취급하고 있다.
この競り市は骨董品も取り扱っている。
경매 시장에서 고급 참치가 놀라운 가격에 낙찰되었다.
競り市高級マグロが驚くべき価格落札された。
이 경매 시장에서는 신선한 채소가 판매되고 있다.
この競り市は新鮮な野菜が売られている。
매일 아침 어시장에서는 경매 시장이 열린다.
毎朝、魚市場競り市が開かれる。
그는 컬렉션을 높은 가격에 경매했다.
彼はコレクションを高値競売した。
유명한 보석이 경매에서 경매되었다.
有名な宝石がオークション競売された。
경매에 부쳐진 물건은 예상보다 높은 가격에 낙찰되었다.
競売にかけられた品は予想以上の価格落札された。
경매에 나온 그림은 예상보다 높은 가격에 낙찰되었습니다.
競売に出された絵画は、予想よりも高い値段落札されました。
그녀는 인터넷으로 경매에 참가하여 귀중한 골동품을 손에 넣었어요.
彼女はネット競売に参加し、貴重なアンティークを手に入れました。
자동차를 경매로 팔고 싶다면 온라인 경매를 이용할 수 있습니다.
車を競売売りたい場合、オンラインオークションを利用きます。
그 땅은 경매에 부쳐져 높은 가격에 팔렸습니다.
その土地は競売にかけられ、高い値段売れました。
그의 그림 컬렉션은 경매에서 높은 가격에 팔렸습니다.
彼の絵画コレクションは競売高値売れました。
오래된 가구를 경매에 부칠 생각입니다.
古い家具を競売に出すつもりす。
가구나 가전제품을 경매로 살 수 있어요.
家具や家電製品を競売買うことがきます。
경매로 땅을 샀어요.
競売土地を買いました。
고흐의 그림이 높은 가격에 경매에 부쳐졌다.
ゴッホの絵画が高額競売りにされた。
값비싼 보석이 경매에서 경쟁 입찰에 부쳐졌다.
高価なジュエリーがオークション競売りにされた。
소송에서 승소한 후에, 채권자는 부동산을 경매에 부쳐 그 대금으로부터 채권을 회수할 수 있습니다.
訴訟勝訴した後に、債権者は不動産を競売にかけて、その代金から債権を回収することがきます。
이 항구에 정박해 있는 배들은 모두 같은 선주에게 속해 있다.
この港に停泊している船は、すべて同じ船主のものある。
이 선주는 해운 업계에서 매우 영향력이 있다.
この船主は海運業界非常に影響力がある。
이 화학 반응에서는 이산화탄소가 부산물로 발생한다.
この化学反応は、二酸化炭素が副産物として発生する。
부산물을 효율적으로 활용하면 폐기물을 줄일 수 있습니다.
副産物を有効活用すること、廃棄物を減らせます。
제품을 만드는 과정에서 많은 부산물이 생긴다.
製品を作る過程、多くの副産物が生じる。
행복은 고통이 만드는 부산물입니다.
幸せは、苦痛が作る副産物す。
장난감 가게는 아이들에게 즐거운 장소예요.
おもちゃ屋は子供たちにとって楽しい場所す。
아이들은 장난감 가게 앞에서 멈춰서 장난감을 보고 있었어요.
子供たちはおもちゃ屋の前立ち止まり、おもちゃを見ていました。
장난감 가게에서 새로운 인형을 샀어요.
おもちゃ屋新しいぬいぐるみを買いました。
가게 주변에서 호객 행위를 하고 있는 사람들을 피해 지나갔다.
店の周り客引き行為をしている人に注意しながら通り抜けた。
관광지에서의 호객 행위는 그 지역의 분위기를 해칠 수 있다.
観光地の客引き行為は、その場の雰囲気を壊すことがある。
가게 앞에서 과도한 호객 행위를 해서 경찰에 신고당했다.
店の前過剰な客引き行為をしていたの、警察に通報された。
이 지역에서는 불법 호객 행위를 단속하기 위해 경찰이 엄격히 단속하고 있다.
この地域は、違法な客引き行為を取り締まるために、警察が厳しく取り締まっている。
거리에서의 호객 행위는 최근 금지되기 시작했다.
路上の客引き行為は、最近禁止されるようになった。
그는 정치적 사정에 밝아서 시사 문제에 대한 지식이 풍부합니다.
彼は政治の事情に明るいの、時事問題に関する知識が豊富だ。
그 사람은 모든 관계자의 사정에 밝아서 어떤 질문에도 답해 줄 수 있습니다.
その人はすべての関係者の事情に明るいの、どんな質問にも答えてくれる。
[<] 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350  [>] (346/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.