【で】の例文_348
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
그녀는 귀하게 자라서 세상 물정을 모르는 면이 있다.
彼女はお嬢様育ち、世間知らずなところがある。
그는 응석받이로 자라서 세상 물정을 모른다.
彼は甘やかされて育ったの、世間知らずだ。
그 순간의 행복감은 형언할 수 없을 정도로 훌륭했다.
その瞬間の幸福感は、言葉表現きないほど素晴らしかった。
이 요리의 맛은 형언할 수 없을 정도다.
この料理の美味しさは、言葉表現きないほどだ。
오랜 친구와 재회의 기쁨은 형언할 수 없었다.
親友との再会の喜びは、言葉表現きなかった。
눈앞에 펼쳐진 밤하늘의 아름다움은 형언할 수 없다.
目の前に広がる星空の美しさは、言葉表現きない。
힘든 이별 후의 외로움은 형언할 수 없었다.
辛い別れの後の寂しさは、言葉表現きなかった。
꿈이 이루어진 순간의 감정은 형언할 수 없다.
夢が叶った瞬間の気持ちは、言葉表現きない。
그의 연주는 형언할 수 없을 정도로 감동적이었다.
彼の演奏は、言葉表現きないほど感動的だった。
경기에서 이겼을 때의 기쁨은 형언할 수 없을 정도였다.
試合に勝った時の喜びは、言葉表現きないほどだった。
그의 깜짝 선물에 형언할 수 없을 정도로 기뻤다.
彼からのサプライズに、言葉表現きないほど嬉しかった。
갑작스러운 이별의 슬픔은 형언할 수 없다.
突然の別れの悲しみは、言葉表現きない。
웅장한 경치를 보고 형언할 수 없을 정도로 감동했다.
壮大な景色を見て、言葉表現きないほど感動した。
그녀의 미소는 형언할 수 없을 정도로 아름다웠다.
彼女の微笑みは、言葉表現きないほど美しかった。
마음속에 퍼지는 이 감정은 형언할 수 없다.
心の中に広がるこの気持ちは、言葉表現きない。
이 영화의 감동은 형언할 수 없다.
この映画の感動は、言葉表現きない。
첫 해외여행의 흥분은 형언할 수 없을 정도였다.
初めての海外旅行の興奮は、言葉表現きないほどだった。
너무 감동해서 형언할 수 없다.
感動しすぎて、言葉表現きない。
그의 다정함은 형언할 수 없을 정도였다.
彼の優しさは言葉表現きないほどだった。
이 아름다움은 형언할 수 없다.
この美しさは言葉表現きない。
가계가 어려워서 당분간 허리띠를 조이기로 했다.
家計が厳しいの、しばらくベルトを締めることにした。
불경기라서 모두 허리띠를 조여야 한다.
不景気なの、みんなベルトを締めなければならない。
새 집을 사기 위해 가족 모두가 허리띠를 조이기로 했다.
新しい家を買うために、家族全員ベルトを締めることにした。
아이들 교육비가 늘어나서 허리띠를 조이며 생활하고 있다.
子供の教育費が増えたの、ベルトを締めてやりくりしている。
여행을 위해 돈을 모으고 싶어서 당분간 허리띠를 조일 생각이다.
旅行のためにお金を貯めたいの、しばらくベルトを締めるつもりだ。
수입이 줄어서 허리띠를 조이며 생활할 수밖에 없다.
収入が減ったの、ベルトを締めて生活するしかない。
가계를 돕기 위해 모두가 허리띠를 조이기로 했다.
家計を助けるために、みんなベルトを締めることにした。
올해는 지출이 많았으니 내년에는 허리띠를 조이다.
今年は支出が多かったの、来年はベルトを締めよう。
리더는 멤버들에게 공을 돌림으로써 신뢰를 얻는다.
リーダーはメンバーに花を持たせること信頼を得る。
그는 겸손한 사람이라 항상 다른 사람에게 공을 돌린다.
彼は謙虚な人なの、常に他人に花を持たせる。
마지막 골은 후배에게 공을 돌리고 싶어서 그에게 패스했다.
最後のゴールは後輩に花を持たせたかったの、彼にパスした。
그의 노고에 공을 돌리기 위해 모두가 박수를 보냈다.
彼の努力に花を持たせるために、みんな拍手を送った。
구조대가 도착했을 때, 그는 이미 숨이 끊어져 있었다.
救助隊が駆けつけたとき、彼はすに息が絶えていた。
그의 반려견은 노쇠로 숨이 끊어졌다.
彼の愛犬は老衰息が絶えた。
전쟁에서 많은 병사들이 숨이 끊어졌다.
戦争多くの兵士が息が絶えた。
그는 아내의 품에서 숨이 끊어졌다.
彼は妻の腕の中息が絶えた。
숨이 끊어질 때까지 그는 계속 싸웠다.
息が絶えるま彼は戦い続けた。
그의 행동이 수상하니 좀 뒤를 캐보자.
彼の動きが怪しいの、少し裏を探ってみよう。
그의 성공 뒤에는 무슨 비밀이 있는 게 아닐까 해서 뒤를 캐는 사람이 있다.
彼の成功の裏には何か秘密があるのはないかと、裏を探る人がいる。
그의 언행이 수상해서 뒤를 캐보기로 했다.
彼の言動が怪しいの、裏を探ってみることにした。
이 가게는 언제나 붐비고 있어요.
このお店はいつも混んいます。
그는 언제나 침착해요.
彼はいつも冷静す。
우리 카페는 언제나 따뜻한 커피를 제공합니다.
うちのカフェはいつも温かいコーヒーを提供します。
이 사이트는 언제나 접속할 수 있어요.
このサイトはいつもアクセスきます。
그 공원은 언제나 아이들로 가득해요.
その公園はいつも子供たちいっぱいす。
선생님은 언제나 친절하게 가르쳐 주세요.
先生はいつも親切に教えてくれます。
그는 언제나 나의 남편이고 친구이고 애인이었다.
彼は常に私の旦那あり友達恋人だった。
한국어로 말할 때는 언제나 긴장합니다.
韓国語話す時にはいつも緊張します。
이 사이트는 아무 때나 접속할 수 있어요.
このサイトはいつもアクセスきます。
이 방은 아무 때나 사용할 수 있어요.
この部屋はいつも使えます。
[<] 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350  [>] (348/1708)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.