【で】の例文_401
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
잡곡밥은 흰쌀밥보다 달콤하고 풍미가 풍부합니다.
雑穀ご飯は、白米よりも甘みがあり、風味が豊かす。
잡곡밥을 먹으면 충분히 식이섬유를 섭취할 수 있어요.
雑穀ご飯を食べること、食物繊維を十分に摂取きます。
한국에서는 잡곡밥을 자주 먹어요.
韓国は、雑穀ご飯をよく食べます。
잡곡밥은 영양이 풍부하고 건강에 좋아요.
雑穀ご飯は、栄養が豊富健康に良いす。
보리와 콩을 넣은 잡곡밥을 좋아해요.
麦と豆を入れた雑穀ご飯が好きす。
산낙지는 한국을 방문할 때 한 번쯤 시도해 보고 싶은 요리입니다.
サンナクチは、韓国を訪れた際に一度は試してみたい料理す。
산낙지는 한국에서는 술안주로도 먹습니다.
サンナクチは、韓国はお酒のおつまみとしても食べられます。
한국에서는 산낙지를 식초나 참기름에 찍어 먹는 것이 일반적입니다.
韓国は、サンナクチを酢やごま油食べることが一般的す。
신선한 산낙지를 먹으면 식감이 좋습니다.
新鮮なサンナクチを食べると、歯ごたえが良いす。
산낙지를 먹으려면 조금 용기가 필요합니다.
サンナクチを食べるには、少し勇気が必要す。
신선한 산낙지를 먹으면 식감이 좋아요.
新鮮なサンナクチを食べると、歯ごたえが良いす。
산낙지는 한국에서 인기 있는 요리 중 하나입니다.
サンナクチは、韓国の人気料理の一つす。
산낙지는 신선하고 매우 맛있어요.
サンナクチは、新鮮とても美味しいす。
보리밥을 먹으면 건강한 식생활을 할 수 있어요.
麦飯を食べること、健康的な食生活を送ることがきます。
보리밥과 함께 먹는 반찬은 뭐든지 맛있게 느껴집니다.
麦飯と一緒に食べるおかずは、何も美味しく感じます。
보리밥에 나물을 얹어서 먹는 것을 좋아합니다.
麦飯にナムルを添えて食べるのが好きす。
한국에서는 보리밥을 먹는 것이 건강의 비결로 여겨집니다.
韓国は麦飯を食べることが健康の秘訣とされています。
보리밥은 식이섬유가 풍부해서 변비에 좋습니다.
麦飯は、食物繊維が豊富便通に良いす。
보리밥은 옛날부터 전통적인 가정식 중 하나입니다.
麦飯は昔ながらの家庭料理の一つす。
보리밥에 김치를 곁들이면 아주 맛있어요.
麦飯にキムチを添えると、とても美味しいす。
한국에서는 보리밥을 자주 먹어요.
韓国は麦飯をよく食べます。
북엇국은 금방 만들 수 있는 음식이라 바쁜 날에도 유용합니다.
干しタラのスープは、すぐに作れる料理なの忙しい日にも便利す。
북엇국은 특히 아침 식사로 딱 좋습니다.
干しタラのスープは、特に朝食にぴったりす。
북엇국은 한국 가정에서 자주 만들어 먹는 음식 중 하나입니다.
干しタラのスープは、韓国の家庭よく作られる料理の一つす。
북엇국은 한국의 전통적인 음식입니다.
干しタラのスープは、韓国の伝統的な料理す。
북엇국을 만들 때는 북어를 충분히 물에 불리는 것이 중요합니다.
干しタラのスープを作るときは、タラをしっかりと水戻すことが大切す。
북엇국은 영양이 풍부하고 몸에 좋아요.
干しタラのスープは、栄養満点体に良いす。
숙취 해소엔 역시 북어국이 최고네요.
二日酔いの解消には、やはり干しダラのスープが最高すね。
총각김치를 만드는 것을 좋아해서 매년 만들고 있어요.
チョンガキムチを作るのが好き、毎年作っています。
총각김치를 만들 때는 무를 충분히 소금에 절이는 것이 중요합니다.
チョンガキムチを作るときには、大根をしっかりと塩漬けにすることが重要す。
이 총각김치는 가족 모두가 좋아하는 음식입니다.
このチョンガキムチは、家族全員のお気に入りす。
총각김치는 한국 요리 중에서도 비교적 쉽게 만들 수 있는 김치입니다.
チョンガキムチは、韓国料理の中も比較的手軽に作れるキムチす。
총각김치는 한국 식탁에서 자주 볼 수 있는 요리 중 하나입니다.
チョンガキムチは、韓国の食卓よく見かける料理の一つす。
이 총각김치는 매콤하고 매우 맛있어요.
このチョンガキムチは、ピリ辛とても美味しいす。
총각김치에 사용하는 무는 신선한 것을 고르는 것이 중요해요.
チョンガキムチに使う大根は、新鮮なものを選ぶことが大切す。
이 총각김치는 매운맛과 신맛이 딱 적당합니다.
このチョンガキムチは、辛さと酸味がちょうど良いす。
오늘은 총각김치를 만들 예정입니다.
今日はチョンガキムチを作るつもりす。
총각김치는 무를 사용한 전통적인 한국의 김치입니다.
チョンガキムチは、大根を使った伝統的な韓国のキムチす。
회무침에는 여러 종류의 생선을 사용할 수 있다.
刺身の和え物には、いろいろな種類の魚を使うことがきる。
회무침을 만들었으니 다 같이 먹자.
刺身の和え物を作ったの、みんな食べよう。
회무침은 신선한 생선을 사용해서 만들면 맛있어요.
刺身の和え物は、新鮮な魚を使って作ると美味しいす。
겉절이 레시피를 인터넷에서 찾았다.
浅漬けキムチのレシピをネット見つけた。
겉절이는 만드는 방법이 간단하고 금방 먹을 수 있다.
浅漬けキムチは作り方が簡単、すぐに食べられる。
정모 후, 모두 점심을 먹으러 갔다.
定期集会の後、みんなランチを食べに行った。
정모 후, 모두 술 마시러 갈 예정이다.
定期集会の後、みんな飲みに行く予定だ。
정모에서는 항상 중요한 결정이 내려진다.
定期集会はいつも重要な決定が下される。
정모에서 새로운 멤버가 소개되었다.
定期集会新しいメンバーが紹介された。
오늘은 정모 날이니까, 모두 모인다.
今日は定期集会の日だから、みんな集まる。
정모에서는 새로운 프로젝트에 대해 이야기할 예정입니다.
定期集会は新しいプロジェクトの話をする予定す。
친절한 마음으로 했던 일이, 되레 문제를 일으켰다.
親切心やったことが、かえって問題を引き起こした。
[<] 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410  [>] (401/1708)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.