【で】の例文_588
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
이 빌딩은 현재 공사 중이므로 주의해 주십시오.
このビルは現在、工事中すのご注意ください。
도로 공사가 끝날 때까지 우회 부탁드립니다.
道路工事が終わるま、迂回をお願いいたします。
등산로 일부가 공사 중입니다.
登山道の一部が工事中す。
공원 내 산책로는 일부 경사가 급하니 조심하세요.
公園内の散歩道は一部傾斜が急あるの、気をつけてください。
이 언덕길은 경사가 가파르기 때문에 운동화 착용을 추천합니다.
こちらの坂道は傾斜が急あるため、スニーカーの着用をおすすめします。
등산로 경사가 가파르기 때문에 오르려면 시간이 걸립니다.
登山道の傾斜が急あるため、登りには時間がかかります。
강둑은 경사가 가파르기 때문에 발을 헛디디지 않도록 하세요.
川岸は傾斜が急あるため、足を踏み外さないように。
주차장 출구는 경사가 급하기 때문에 후진 시 주의가 필요합니다.
駐車場の出口は傾斜が急あるの、バック時は注意が必要す。
이 길은 경사가 가파르기 때문에 휠체어로는 통행이 어려워요.
この道は傾斜が急あるため、車椅子は通行が難しいす。
이곳은 경사가 가파르기 때문에 넘어질 위험이 있습니다.
ここは傾斜が急あるため、転倒の危険があります。
오르막길은 경사가 가파르기 때문에 장시간 걸으면 피곤해집니다.
登り坂は傾斜が急あるため、長時間歩くと疲れます。
이 스키장은 경사가 가파르기 때문에 초보자용이 아닙니다.
このスキー場は傾斜が急あるため、初心者向けはありません。
여기는 경사가 가팔라서 비가 오는 날은 특히 미끄러지기 쉬워요.
ここは傾斜が急あるため、雨の日は特に滑りやすくなります。
산길의 경사가 가파르기 때문에 하이킹에는 적합하지 않아요.
山道の傾斜が急あるの、ハイキングには適していません。
절벽의 경사가 가팔라서 출입이 금지되어 있습니다.
崖の傾斜が急あるため、立ち入りは禁止されています。
여기는 경사가 심해요
ここは、坂がきついす。
지붕의 경사가 급해서 눈이 떨어지기 쉽다.
屋根の傾斜が急なの雪が落ちやすい。
이 계단은 경사가 급하니 천천히 올라가도록 합시다.
この階段は傾斜が急あるの、ゆっくり上りましょう。
경사가 급하기 때문에 자전거로는 오르기가 어렵습니다.
傾斜が急あるため、自転車は上るのが難しいす。
여기는 경사가 급해서 미끄러워요.
ここは傾斜が急あるの、滑りやすいす。
경사가 급하니까 차 운전에 주의하세요.
傾斜が急あるため、車の運転には気をつけてください。
이 언덕길은 경사가 급하기 때문에 보행에 주의가 필요합니다.
この坂道は傾斜が急あるため、歩行には注意が必要す。
등산로 경사가 급해지는 지점이 있으니 주의하시기 바랍니다.
登山道の勾配が急になる地点がありますのご注意ください。
교정과 수정의 차이는 뭔가요?
校正と修正の違いは何すか?
필요하시면 불러주세요.
必要したらお呼びください。
개발과 생산 과정 등에 대규모 투자가 필요하다.
開発と生産過程などに大規模な投資が必要ある。
미국 명문대의 입학조건은 성적은 기본이고, 예술 스포츠 특별활동에 봉사활동 경험도 필요하다.
米名門大学への入学条件は、成績は基本あり、芸術、スポーツ、特別活動にボランティア活動の経験も必要ある。
단편적인 사고에 대항하기 위해 양식과 상식이 필요합니다.
断片的思考に対抗するために、良識と常識が必要す。
어제는 친척의 결혼식이었지만 마침 출장과 겹쳐서 참석할 수 없었다.
昨日は親戚の結婚式だったが、あいにく出張と重なって参加きなかった。
아이디어를 검토해 해결책을 찾아내다.
アイデアを検討し、解決策を見つける。
수면이야말로 최강의 해결책이다.
睡眠こそ最強の解決策ある。
양국이 받아들일 수 있는 해결책을 찾아내다.
両国受け入れ可能な解決策を見いだす。
준비된 사람만이 큰일을 도모할 수 있습니다.
準備した人だけが大きなことを企画きます。
내일까지 준비를 끝내겠습니다.
明日まに準備を終わらせます。
준비 없이 시작하면 비즈니스는 성공하기 어려울 겁니다.
準備なし始めると、ビジネスの成功は難しいしょう。
준비가 진행되고 있습니다.
準備が進んいます。
스포츠를 시작할 때에는 여러 가지 준비가 필요합니다.
スポーツを始める時には、色々と準備が必要す。
그를 위해서라면 무엇이든 할 준비가 되어 있다.
彼の為なら何もやる準備がきている。
격화되는 경쟁 속에서 효율적인 경영이 필요합니다.
激化する競争の中効率的な経営が必要す。
단기간에 효율적으로 업무를 처리합시다.
短時間効率的に仕事をこなしましょう。
가능하면 내일까지 연락을 주세요.
きれば、明日まに連絡をください。
가능하다면 여기에서 제 꿈을 키워 보고 싶습니다.
可能ならばここ私の夢を育ててみたいす。
가능하면 직접 가 보는 게 좋겠죠.
可能なら、 直接行ってみるのがいいしょうね。
약간의 도움이 필요해요.
ちょっとした手伝いが必要す。
내일은 예정대로 진행할 예정입니다.
明日は予定通りに進める予定す。
예정대로 잘 진행되고 있어요?
予定通り上手く進んいますか?
오늘은 공교롭게도 날씨가 좋지 않네요.
今日はあいにく天気が良くないすね。
전통 음식은 손이 많이 가는 것이 많아 만들기가 몹시 번거로워요.
伝統料理はとても手がかかるものが多くて作るのがとてもわずらわしいす。
언제쯤이면 만날 수 있을까요?
いつ頃ならお会いきますか?
언제쯤 다 됩니까?
いつ頃きあがりますか。
[<] 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590  [>] (588/1708)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.