【で】の例文_673
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
이 결과는 두말할 필요 없이 예상대로입니다.
この結果は、言うまもなく予想通りす。
역사 교육의 중요성은 두말할 필요가 없다.
歴史教育の重要性は言うまもない。
두말할 나위 없이 신뢰가 중요합니다.
言うまもなく、信頼が重要す。
그의 공헌은 두말할 나위 없이 없이 큽니다.
彼の貢献は、言うまもなく大きいす。
이 자료는 두말할 나위 없이 중요합니다.
この資料は、言うまもなく重要す。
이 방법은 두말할 나위 없이 효과적입니다.
この方法は、言うまもなく効果的す。
그의 일하는 모습은 두말할 나위 없이 완벽해요.
言うまもなく、お客様の満足が最優先す。
두말할 나위 없이 고객의 만족이 최우선입니다.
言うまもなく、お客様の満足が最優先す。
두말할 나위 없이 예의가 중요해요.
言うまもなく、礼儀が重要す。
이 상품은 두말할 나위 없이 고품질입니다.
この商品は、言うまもなく高品質す。
그의 헌신은 두말할 나위 없이 훌륭합니다.
彼の献身は、言うまもなく素晴らしいす。
샤프심이 부러져서 새것으로 바꿨어요.
シャーペンの芯が折れたの、新しいものに取り替えました。
메모장을 사러 간 김에 샤프심도 샀다.
メモ帳を買いに行くついにシャープ芯も買った。
밀거래에 관여하지 않도록 업계 전체의 대처가 요구됩니다.
闇取引に関与しないよう、業界全体の取り組みが求められます。
밀거래에 대해 엄격한 대책을 강구하고 있습니다.
社内の闇取引に対して、厳しい対策を講じています。
밀거래 방지를 위해서는 종업원의 의식 개혁이 필요합니다.
闇取引の防止には、従業員の意識改革が必要す。
전쟁의 영향으로 도시가 약탈당하는 경우가 많았던 역사가 있습니다.
戦争の影響、都市が略奪されることが多かった歴史があります。
그 나라는 자원이 약탈당하는 문제에 직면해 있어요.
その国は資源が略奪される問題に直面しています。
이 도시가 약탈당하는 일이 없도록 신중한 대책이 필요합니다.
この都市が略奪されることのないよう、慎重な対策が必要す。
역탐지 기술로 발신처를 파악하는 데 성공했습니다.
逆探知の技術、発信元の特定に成功しました。
역탐지 결과 필요한 정보를 수집할 수 있었습니다.
逆探知の結果、必要な情報が収集きました。
역탐지 기술을 구사하여 문제 해결에 힘쓰고 있습니다.
逆探知の技術を駆使して、問題解決に取り組んいます。
역탐지를 통해 발신자의 정보를 확인할 수 있었습니다.
逆探知によって、発信者の情報が確認きました。
범인이 어디서 전화를 걸고 있는지 역탐지하기까지 되도록 시간을 벌을 필요가 있다.
犯人がどこから電話をかけているのか逆探知するま、なるべく時間を稼ぐ必要がある。
제안해 주신 내용에 대해서는 전면 부정할 생각입니다.
ご提案いただいた内容については、全面否定する所存す。
그 제안을 전면 부정할 방침입니다.
その提案を全面否定する方針す。
왜 그는 항상 제 사고방식을 부정할까요?
なぜ彼はいつも私の考え方を否定するのしょうか?
그녀는 제 아이디어를 완전히 부정했어요.
彼女は私のアイデアを完全に否定しました。
그녀의 재능은 부정할 수 없다.
彼女の才能は否定きない。
이 안에 대해서는 전면 부정 방침입니다.
この案については、全面否定の方針す。
저는 현재 외과 병동의 수간호사입니다.
私は現在、外科病棟の看護婦長す。
이 기상 캐스터는 기상 변화에 대한 예측이 매우 정확합니다.
この気象キャスターは、気象変化についての予測が非常に正確す。
기상캐스터가 제공하는 예보로 야외 활동 계획을 세웠습니다.
気象キャスターの提供する予報、屋外活動の計画を立てました。
기상 캐스터가 내일 전국에 눈이 올 것이라고 말했어요.
気象キャスターが明日、全国的に雪が降るしょうと言いました。
일반적으로 기상 캐스터는 기상 정보를 전달하는 아나운서입니다.
一般的にお天気キャスターは気象情報を報じるアナウンサーす。
침사의 시술을 받고 몸 상태가 좋아졌어요.
はり師の施術を受けること、体調が良くなりました。
침사의 시술로 혈액 순환이 좋아졌다고 느낍니다.
はり師の施術、血行が良くなったと感じます。
침사의 치료를 받고 수면의 질이 향상되었어요.
はり師の治療を受けること、睡眠の質が向上しました。
침사의 기술로 냉증 증상이 완화되었어요.
はり師の技術、冷え性の症状が和らぎました。
이 침사는 전통적인 기술을 이용한 치료를 잘합니다.
このはり師は、伝統的な技術を用いた治療が得意す。
사공의 지도로 초보자도 안심하고 배를 탈 수 있습니다.
船頭の指導、初心者も安心して船に乗ることがきます。
사공의 경험이 풍부하여 무사히 항해를 마쳤습니다.
船頭の経験が豊富、無事に航海を終えました。
뱃사공이 배를 조종하기 위해서는 높은 기술과 지식이 필요합니다.
船頭が船を操るためには、高い技術と知識が必要す。
이 지역 뱃사공은 지역의 역사와 전설에 대해서도 잘 알고 있습니다.
この地域の船頭は、地域の歴史や伝説についても詳しいす。
뱃사공은 배를 안전하게 목적지까지 인도하는 중요한 역할을 하고 있습니다.
船頭は、船を安全に目的地ま導く重要な役割を果たしています。
이 강 뱃사공은 오랜 경험을 가진 베테랑입니다.
この川の船頭は、長年の経験を持つベテランす。
조각가의 디자인은 어느 각도에서 봐도 아름답습니다.
彫刻家のデザインは、どの角度から見ても美しいす。
조각가 작업실에는 많은 훌륭한 작품이 진열되어 있습니다.
彫刻家のアトリエには、多くの素晴らしい作品が並んいます。
조각가의 신작이 갤러리에 전시되어 있습니다.
彫刻家による新作が、ギャラリー展示されています。
조각가가 제작한 조각은 예술계에서 높이 평가받고 있습니다.
彫刻家が制作した彫刻は、芸術界高く評価されています。
[<] 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680  [>] (673/1708)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.