【で】の例文_735
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
마을 광장에서 이벤트가 개최됩니다.
町の広場イベントが開催されます。
그 촌은 자연이 풍부해요.
その村は自然が豊かす。
여행 중에 다 같이 새우잠을 잤어요.
旅行中、皆雑魚寝をしました。
특급열차 안에서 새우잠을 자는 여행자들.
特急列車のなか、海老寝をする旅行者たち。
낭비가 줄어든 덕분에 저금이 늘었어요.
無駄遣いが減ったおかげ貯金が増えました。
어떻게 하면 낭비를 피할 수 있을까?
どうすれば無駄遣いが回避きるか。
낭비가 안 좋다는 것은 알고 있지만 아무리 해도 낭비를 멈출 수가 없다.
無駄遣いは良くないことだと頭分かっていても、どうしても無駄遣いがやめられない。
나를 남과 비교하는 것이 시간 낭비입니다.
自分を人と比べることは時間の浪費す。
도전은 결코 시간 낭비가 아니다.
挑戦は決して時間の浪費はない。
의식주가 갖추어진 환경에서 살고 있습니다.
衣食住が整った環境暮らしています。
의식주가 갖추어지면 안정감이 생깁니다.
衣食住が揃うこと安心感が生まれます。
의식주가 갖추어지면 생활이 안정됩니다.
衣食住が整うこと生活が安定します。
의식주가 충족되면 마음이 편안해집니다.
衣食住が満たされること心が安らぎます。
의식주를 제공하는 것은 중요합니다.
衣食住を提供することは重要す。
의식주 확보가 최우선입니다.
衣食住の確保が最優先す。
와이프 생일에 특별한 저녁을 준비했어요.
ワイフの誕生日に特別なディナーを用意しました。
와이프와 함께하는 시간을 좋아해요.
ワイフと一緒に過ごす時間が好きす。
와이프 덕에 건강이 좋아졌다.
ワイフのおかげ体がよくなった。
집안일을 함으로써 삶의 질이 향상됩니다.
家事をすること、生活の質が向上します。
집안일을 함으로써 집이 더 쾌적해집니다.
家事をすること、家がより快適になります。
집안일을 함으로써 집이 정리 정돈됩니다.
家事をすること、家が整理整頓されます。
집안일만 해도 하루 종일 걸려요.
家事だけも一日中かかります。
남편은 결혼 당초부터 집안일에 무관심했다.
夫は、結婚当初から家庭内のことに無関心した。
과세 기준이 변경되었으니 주의해 주세요.
課税基準が変更されましたのご注意ください。
국유화에 관한 법적 절차가 순조롭게 진행되고 있습니다.
国有化に関する法的手続きが順調に進んいます。
국유화 과정에서 문제가 발생할 수도 있습니다.
国有化の過程問題が発生することもあります。
국유화를 위한 준비가 착실히 진행되고 있습니다.
国有化に向けた準備が着実に進んいます。
국유화 절차가 원활하게 진행되고 있습니다.
国有化の手続きがスムーズに進んいます。
국유화의 목적은 공공의 이익입니다.
国有化の目的は公共の利益す。
국유화 과정이 진행 중입니다.
国有化のプロセスが進行中す。
수양부모 제도를 이용하여 새로운 가족이 생겼습니다.
里親制度を利用して新たな家族がきました。
수양부모로서 아이에게 애정을 쏟고 있습니다.
里親として子どもに愛情を注いいます。
수양부모를 통해 새로운 가족이 생겼어요.
里親を通じて新しい家族がきました。
입양아가 사회에 적응할 수 있도록 돕고 있습니다.
養子が社会に適応きるようサポートしています。
생모 슬하에서 자랄 수 없는 아이를 떠맡아서 자신의 아이로서 키우는 입양 제도가 있다.
産みの親のもと育てられない子どもを引き取り、自分の子どもとして育てる養子縁組という制度がある。
매부와 정원에서 바비큐를 했어요.
姉妹の夫と庭バーベキューをしました。
매부와가 아이들과 놀아줬어요.
姉妹の夫が子供たちと遊んくれました。
친척들을 오랜만에 만나요.
親戚に会うのが久しぶりす。
친척이 해외에 살고 있어요.
親戚が海外に住んいます。
노부의 건강이 가장 큰 걱정입니다.
老父の健康が一番の心配す。
노부와 함께 보내는 시간이 귀중해요.
老父と共に過ごす時間が貴重す。
이복형제와의 관계를 앞으로도 소중히 하고 싶습니다.
異母兄弟との関係をこれからも大切にしたいす。
이복형제도 가족의 일원입니다.
異母兄弟も家族の一員す。
할머님이 끓인 국이 너무 맛있었어요.
おばあ様が作ったスープがとても美味しかったす。
할머님 집에서 하룻밤 묵었어요.
おばあ様の家一晩泊まりました。
할머님의 지혜를 빌리고 싶어요.
おばあ様の知恵をお借りしたいす。
할머님께 감사하다는 말을 전하고 싶어요.
おばあ様に感謝の気持ちを伝えたいす。
할머님이 만든 요리는 항상 맛있어요.
おばあ様の作った料理はいつも美味しいす。
할머님은 잘 지내고 계신가요?
おばあ様はお元気いらっしゃいますか?
할아버님께 감사하다는 말을 전하고 싶어요.
おじい様に感謝の気持ちを伝えたいす。
[<] 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740  [>] (735/1708)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.