<での韓国語例文>
| ・ | 교사와의 면담에서 자녀의 성적을 논의했다. |
| 教師との面談で子どもの成績を話し合いました。 | |
| ・ | 고등학교 면담에서 진로에 대해 상담했어요. |
| 高校の面談で進路について相談しました。 | |
| ・ | 소문으로 험담이 퍼지기 시작했다. |
| 噂で悪口が広がり始めました。 | |
| ・ | 그 사람은 험담꾼으로 유명해요. |
| その人は悪口好きとして有名です。 | |
| ・ | 회사에서 동료의 험담을 듣게 되었습니다. |
| 会社で同僚の悪口を聞かされました。 | |
| ・ | 왜 항상 내 험담만 하고 다니는 거야? |
| なんでいつも私の悪口を言いふらしてるの? | |
| ・ | 평행사변형의 대변은 평행하다. |
| 平行四辺形の対辺は平行です。 | |
| ・ | 이 두 선은 서로 평행하다. |
| この二つの線は互いに平行です。 | |
| ・ | 평행하니 만나지 않는다. |
| 平行なので出会わない。 | |
| ・ | 겸손이 수행의 첫걸음입니다. |
| 謙遜が修行の最初の一歩です。 | |
| ・ | 매일 아침 일찍 일어나 수행에 힘쓰고 있습니다. |
| 毎朝早く起きて修行に励んでいます。 | |
| ・ | 겸손이 수행의 첫걸음입니다. |
| 謙遜が修行の最初の一歩です。 | |
| ・ | 사찰에서 좌선과 염경으로 수행합니다. |
| 寺で坐禅や写経などの修行します。 | |
| ・ | 데이터가 수집된다. |
| データが収集される。 | |
| ・ | 참다못해서 항의했다. |
| 我慢できずに抗議した。 | |
| ・ | 참다못해 나갔다. |
| 我慢できずに外出した。 | |
| ・ | 참다못해 소리친다. |
| 我慢できずに叫ぶ。 | |
| ・ | 배수되니 땅이 마른다. |
| 排水されるので土が乾く。 | |
| ・ | 수면하니 피로가 풀린다. |
| 睡眠するので疲れが取れる。 | |
| ・ | 수호되니 안심이다. |
| 守護されるので安心だ。 | |
| ・ | 조숙해서 놀랐다. |
| 早熟で驚いた。 | |
| ・ | 하숙하니 편하다. |
| 下宿するので便利だ。 | |
| ・ | 데이터가 전송되고 있다. |
| データが転送されている。 | |
| ・ | 전속되니 안정적이다. |
| 専属になったので安定する。 | |
| ・ | 마당에서 소일하다. |
| 中庭で時間を過ごす。 | |
| ・ | 시골에서 소일하다. |
| 田舎で時間を過ごす。 | |
| ・ | 정원에서 소일하다. |
| 庭で暇をつぶす。 | |
| ・ | 집에서 소일하다. |
| 家で日を暮らす。 | |
| ・ | 참지 못하고 실소했다. |
| 我慢できずに失笑した。 | |
| ・ | SNS로 소통되다. |
| SNSで通じる。 | |
| ・ | 의견이 소통되다. |
| 意見が疎通できる。 | |
| ・ | 데이터가 분석에 응용되다. |
| データが分析に使われる。 | |
| ・ | 합격을 축하드립니다. |
| 合格おめでとうございます。 | |
| ・ | 수상을 축하드립니다. |
| 受賞おめでとうございます。 | |
| ・ | 출산을 축하드립니다. |
| ご出産おめでとうございます。 | |
| ・ | 졸업을 축하드립니다. |
| 卒業おめでとうございます。 | |
| ・ | 생일을 축하드립니다. |
| お誕生日おめでとうございます。 | |
| ・ | 시설 점검으로 단수하다. |
| 施設点検で断水する。 | |
| ・ | 공사 때문에 단수한다. |
| 工事で断水する。 | |
| ・ | 태풍 때문에 단수되다. |
| 台風で断水される。 | |
| ・ | 공사로 단수되다. |
| 工事で断水される。 | |
| ・ | 공부를 이어 나가다. |
| 勉強を引き継いで進める。 | |
| ・ | 세상이 뒤집어진 기분이에요. |
| 世界がひっくり返った気分です。 | |
| ・ | 트럭이 도로에서 뒤집어졌다. |
| トラックが道路でひっくり返った。 | |
| ・ | 기차 놓칠까 봐 뛰어갔다. |
| 電車に乗り遅れそうで走って行った。 | |
| ・ | 설명을 들어 보니 이해가 돼. |
| 説明を聞いてみると理解できる。 | |
| ・ | 그는 어린 아들에게 그 이야기를 읽고 들려주었다. |
| 彼は幼い息子にその物語を読んで聞かせてやった。 | |
| ・ | 대통령이 국제 무대에서 외교하다. |
| 大統領が国際舞台で外交手腕を発揮する。 | |
| ・ | 비즈니스 모델이 온라인으로 전환되었다. |
| ビジネスモデルがオンラインに転換された。 | |
| ・ | 디지털 TV로 전환됩니다. |
| デジタルTVに切り替えられる。 |
