<での韓国語例文>
| ・ | 공사 중이기 때문에 이 지역은 매우 소란스럽습니다. |
| 工事中のため、このエリアは非常に騒がしいです。 | |
| ・ | 공사 중인 계단은 사용 금지입니다. |
| 工事中の階段は使用禁止です。 | |
| ・ | 공사 중인 철도 선로를 횡단하지 마세요. |
| 工事中の鉄道線路を横断しないでください。 | |
| ・ | 공사 중인 건물 주위는 울타리로 둘러싸여 있습니다. |
| 工事中の建物の周囲は柵で囲まれています。 | |
| ・ | 공사 중으로 주차장이 제한되어 있습니다. |
| 工事中で駐車場が制限されています。 | |
| ・ | 도로 공사 중이라 통행이 금지되어 있습니다. |
| 道路工事中で通行止めになっています。 | |
| ・ | 상대 팀에 대한 정보가 전혀 없어서 그 실력을 가늠할 수 없어요. |
| 相手チームに対する情報が全くないので、その実力を見極めることができません。 | |
| ・ | 자동차는 수소 산업의 미래를 가늠할 수 있는 핵심 분야입니다. |
| 自動車は水素産業の未来を占う中核分野です。 | |
| ・ | 경쟁팀에 대한 정보가 전혀 없기에 그 실력을 가늠할 수 없다. |
| 競争チームに対する情報が全くないので、その実力を見極めることができない。 | |
| ・ | 나이를 가늠할 수 없는 외모다. |
| 年齢を予想できない外見だ。 | |
| ・ | 그의 발언에서 그의 의도를 짐작할 수 있었다. |
| 彼の発言から彼の意図を推し量ることができた。 | |
| ・ | 그의 태도에서 그의 의도를 짐작할 수 있다. |
| 彼の態度から彼の意図を推し量ることができる。 | |
| ・ | 그의 발언에서 그의 신념을 짐작할 수 있다. |
| 彼の発言から彼の信念を推し量ることができる。 | |
| ・ | 그의 표정에서 그의 기분을 짐작할 수 있었다. |
| 彼の表情から彼の気持ちを推し量ることができた。 | |
| ・ | 그의 언행으로 그의 본심을 짐작할 수는 없다. |
| 彼の言動から彼の本心を推し量ることはできない。 | |
| ・ | 측량 데이터는 재해 복구 계획을 수립하는 데 도움이 됩니다. |
| 測量データは災害復旧計画の策定に役立ちます。 | |
| ・ | 측량 데이터는 지역 교통 계획에 이용됩니다. |
| 測量データは地域の交通計画に利用されます。 | |
| ・ | 측량 작업은 토지 이용 계획에 필수적입니다. |
| 測量作業は土地利用計画に不可欠です。 | |
| ・ | 측량 데이터는 시의 인프라 정비에 도움이 됩니다. |
| 測量データは市のインフラ整備に役立ちます。 | |
| ・ | 측량 데이터는 시의 인프라 정비에 도움이 됩니다. |
| 測量データは市のインフラ整備に役立ちます。 | |
| ・ | 강우량은 우량계로 측정된다. |
| 降雨量は雨量計で観測される。 | |
| ・ | 손쉽게 건강 관리가 가능한 체중계의 수요가 높아지고 있습니다. |
| 手軽に健康管理ができる体重計の需要が高まっています。 | |
| ・ | 체중계란 동물의 무게를 재는 도구이다. |
| 体重計とは、動物の重量を量る道具である。 | |
| ・ | 온도계로 공기의 온도를 측정해 봅시다. |
| 温度計で空気の温度を測ってみましょう。 | |
| ・ | 온도계로 체온을 재다. |
| 温度計で体温を測る。 | |
| ・ | 온도계로 몸의 온도를 재다. |
| 温度計で体の温度を測る。 | |
| ・ | 입주민은 공유시설을 자유롭게 이용할 수 있습니다. |
| 入居者は共有施設を自由に利用できます。 | |
| ・ | 부실 공사로 입주민의 항의가 빚발치고 있다. |
| 手抜き工事で入居者の抗議がとても激しい。 | |
| ・ | 새 아파트에는 입주자가 적습니다. |
| 新しいアパートには入居者が少ないです。 | |
| ・ | 그의 역할은 국제 거래를 중개하는 것입니다. |
| 彼の役割は国際取引を仲介することです。 | |
| ・ | 그 거래를 중개함으로써 쌍방의 이익을 극대화했습니다. |
| その取引を仲介することで双方の利益を最大化しました。 | |
| ・ | 그녀는 부동산 거래를 중개하는 전문가입니다. |
| 彼女は不動産取引を仲介する専門家です。 | |
| ・ | 전문가가 거래를 중개함으로써 원활하게 진행되었습니다. |
| 専門家が取引を仲介することでスムーズに進みました。 | |
| ・ | 분양하는 아파트의 디자인이 훌륭합니다. |
| 分譲するマンションのデザインが素晴らしいです。 | |
| ・ | 새 주택을 분양하기 위해 모델하우스를 지었습니다. |
| 新しい住宅を分譲するためにモデルハウスを建てました。 | |
| ・ | 이 구역에서 주택을 분양할 계획이 있습니다. |
| このエリアで住宅を分譲する計画があります。 | |
| ・ | 시내에서 새 아파트를 분양합니다. |
| 市内で新しいアパートを分譲します。 | |
| ・ | 새 아파트를 분양할 예정입니다. |
| 新しいマンションを分譲する予定です。 | |
| ・ | 타일 색이 햇빛에 변색되었습니다. |
| タイルの色が日差しで変色しました。 | |
| ・ | 스마트폰에 카톡을 깔고 싶어요. |
| スマホにカカオトークをインストールしたいです。 | |
| ・ | 방이 추워서 전기 장판을 깔았다. |
| 部屋が寒いのでホットカーペットを敷いた。 | |
| ・ | 철은 고온에서 가공됩니다. |
| 鉄は高温で加工されます。 | |
| ・ | 고온의 지역에서는 차가운 음료가 잘 팔립니다. |
| 高温の地域では、冷たい飲み物がよく売れます。 | |
| ・ | 고온 속에서 외출하면 열사병에 걸릴 위험이 있습니다. |
| 高温の中で外出すると、熱中症になる危険性があります。 | |
| ・ | 고온으로 기온이 35도를 넘었습니다. |
| 高温で気温が35度を超えました。 | |
| ・ | 타일 청소에는 특별한 세제가 필요합니다. |
| タイルの掃除には特別な洗剤が必要です。 | |
| ・ | 이 세제는 저알레르기성으로 피부에 순합니다. |
| この洗剤は低アレルギー性で肌に優しいです。 | |
| ・ | 세제가 다 떨어져 빨래를 할 수 없다. |
| 洗剤がすべてなくなり、洗濯をすることができない。 | |
| ・ | 지진으로 벽이 갈라졌어요. |
| 地震で壁がひび割れました。 | |
| ・ | 타일 디자인이 방의 분위기를 바꿔요. |
| タイルのデザインが部屋の雰囲気を変えます。 |
