【と】の例文_1291
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
저작권자로부터 출판 허락을 받을 필요가 있습니다.
著作権者から出版の許諾を得るこが必要です。
유급 휴가를 쓰는 것은 노동자의 권리이다.
有給休暇を使うこは労働者の権利である。
저당권이란 금융기관에서 주택 융자를 빌릴 때 부동산을 담보로써 설정하는 것을 말한다.
抵当権は、金融機関で住宅ローンを借り入れする際に不動産を担保して設定するこです。
돛배는 바람을 추진력으로 하는 배이다.
帆船は風を推進力する船である。
필요한 리스트를 나열했다.
必要なリストを羅列した。
마이크를 잡고 열창하는 모습은 매우 멋있었다.
マイクを手にして熱唱する姿は、てもカッコよかった。
가수가 콘서트에서 열창하다.
歌手がコンサートで熱唱する。
안 좋은 일이 있을 때는 빨리 기분을 전환해야 한다.
嫌なこがあったき、早く気持ちを切り替えるべきだ。
이의 제기를 할 수 있습니다.
異議申し立てを行うこができます。
주의해서 들으면 알겠지만, 사람은 누구나 말버릇을 가지고 있다.
注意して聞くわかるが、人は誰でも口癖を持っている。
축구나 농구는 제한 시간 내에 보다 많은 골을 넣는 쪽이 승리하게 됩니다.
サッカーやバスケットボールは、制限時間内に、より多くのゴールを入れた方の勝利なります。
축구는 상대팀보다 가능한 많은 골을 넣는 것을 겨루는 게임입니다.
サッカーは、相手チームよりもできるだけ多くゴールを入れるこを競うゲームです。
개는 육식 동물의 경향이 강한 잡식 동물이라고 한다.
犬は肉食動物の傾向が強い雑食動物だ言われます。
육지에서 1톤을 넘는 동물은 대부분 초식 동물이다.
陸上で動物で1トンを超えるものはほんどが草食動物だ。
동물은 먹는 것에 의해 육식 동물과 초식 동물로 나눌 수 있습니다.
動物は食べる物によって肉食動物草食動物に分けるこができます。
인감증명서는 등록된 인감이 진짜인 것을 증명하는 서류입니다.
印鑑証明書は、登録された印鑑が本物であるこを証明する書類です。
차의 전조등이 깜박깜박하다.
車のヘッドライトがチカチカする。
나는 가끔 아침 식사를 거른다.
私はきどき、朝食を抜かす。
옷장에 여름옷을 집어 넣고, 겨울옷을 준비하다.
クローゼットに服をしまって、秋冬の衣類を準備する。
혈액은 인공적으로 만들 수 없으며, 장기 보존도 할 수 없다.
血液は、人工的に造るこができず、長期保存もできません。
복부를 단련하면 내장의 움직임이 활발해져 변비를 개선할 수 있습니다.
腹部を鍛える内臓の働きが活発になるので、便秘を改善するこができます。
위장은 스트레스나 불규칙한 생활, 피곤함 등의 영향을 받기 쉽고, 때로는 통증이 생깁니다.
胃腸はストレスや不規則な生活、疲れなどの影響を受けやすく、きに痛みを生じます。
에너지는 다른 곳보다 위장에서 더 많이 소비된다.
エネルギーはほかのころより胃腸からもっ多く消費される。
출생 신고서를 제출함으로써 호적에 기재된다.
出生届を提出するこによって戸籍に記載される。
내과와 외과의 차이는 뭔가요?
内科外科の違いはなんですか?
이성과 단둘이서 식사하러 가다.
異性2人きりで食事に行く。
타향에서 공부하는 것은 고통스럽고 힘든 경우가 많다.
他郷での勉学は苦しく辛いこが多い。
고향 이외의 장소를 타향이라 한다.
故郷以外の場所を他郷いう。
닭의 발가락에는 오리발이 붙어 있다.
ニワトリの足の指には水かきがついている。
중퇴는 최종 학력으로서 인정되지 않습니다.
中退は、最終学歴して認められていません。
다이어트를 해도 볼살은 좀처럼 빠지지 않는다.
ダイエットをしても、頬肉はなかなか痩せない。
볼살을 빼다.
頬のお肉を落す。
돈 좀 꿔 줘.
お金をちょっ貸してくれ。
돈 좀 꿔 줘.
お金をちょっ貸してくれ!
생계란과 삶은 계란의 구별법을 알려주세요.
生卵ゆで卵の見分け方を教えてください。
조리 중에 무심코 생계란을 바닥에 떨어뜨려 버렸다.
調理中にうっかり生卵を床に落してしまった。
여성의 약 3할이 현기증 증상을 호소하고 있다고 합니다.
女性の約3割がめまいの症状を訴えているいいます。
화장실 문고리를 교환했습니다.
トイレのドアノブを交換しました。
문고리를 돌리지 않았는데도 누르면 열려버린다.
ドアノブを回していないのに押す開いてしまう。
요리를 할 때는 반드시 환풍기를 돌려주십시오.
料理をするきはかならず換気扇を回してください。
취직 기념으로 친구들에게 선물을 돌렸다.
就職した記念して友達にプレゼントを配った。
안전한 음료나 텐트, 위생 환경 확보 등의 지원이 일각을 다투는 상황입니다.
安全な飲み水やテント、衛生環境の確保などの支援が一刻を争う状況です。
여성에게 우는 소리를 하는 남성의 심리에는 위로 받고 싶은 심리가 있다.
女性に弱音を吐く男性の心理には、癒やしてほしいいう心理がある。
여름에 같은 방에서 자면 냉방비가 준다.
夏に同じ部屋で寝る冷房費が減る。
얼굴형마다 어울리는 화장을 해야 해요.
顔の形ごに似合うメイクをするべきです。
관리자의 즉시 대응이 필요한 중대한 문제입니다.
管理者の即時の対応が必要なる重大な問題です。
빙판길을 주행할 때에는 주의가 필요합니다.
凍った路面を走行するきには注意が必要です。
은하계의 회전 속도는 약 초속 220킬로부터 240킬로미터라고 합니다.
銀河系の回転速度はおよそ秒速220から240キロメートルされています。
비오는 날 길을 걷고 있는데 차가 물을 튀겼다.
雨の日、道を歩いている、車に水をはね飛ばされました。
새학기가 시작하면 동시에 전학생이 입학해 오는 경우가 많아요.
新学期が始まる同時に転校生が入学してくるこが多いです。
[<] 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300  [>] (1291/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.