【と】の例文_1352
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
그녀와 단호히 헤어졌더니 이렇게 괴로울 줄 몰랐어요.
彼女きっぱり別れたら、こんなにも心が苦しいは思いませんでした。
15년 길렀던 강아지가 죽어서 너무 괴로워요.
15年飼っていた犬が死んだのでてもつらいです。
남자친구랑 헤어져서 너무 괴로워요.
彼氏別れててもつらいです。
그냥 가시면 어머니가 서운해하실 텐데요.
そのまま帰ったら、お母さんが寂しがる思いますが。
남자 친구와 헤어질 때 서운해하는 여자
彼氏別れるき、寂しがっている女。
좋은 사람들과 좋은 인연을 맺다.
良い人々良い縁を結ぶ。
그러한 행위는 매우 슬프고 위험천만한 일이다.
あのような行為は非常に悲しく危険なこだ。
이거 한국말로 뭐라고 하지요?
これ韓国語で何言いますか?
신규 사업을 벌이려고 자금을 모으고 있다.
新規事業を展開しよう資金を集めている。
여자 아이들은 치마, 저고리에 굴레를 썼다.
女の子たちはチマ(スカート)、チョゴリに帽子をかぶった。
인민군은 ‘주석’이란 극존칭을 외치며 경례했다.
人民軍は「主席」いう最大尊称を叫びながら敬礼した。
그는 발기술과 대인 방어능력을 모두 갖춘 수비수다.
彼は足技マンマーク能力を備えたDFだ。
시계탑을 제자리에 돌려놔야 한다는 여론이 커졌다.
時計塔を元の場所に返すべきだいう世論が大きくなった。
이러려고 고백했나, 자괴감이 들고 괴롭다.
こうしよう告白したのか、自壊感を感じて苦しい
영어는 많은 나라에서 공통어로 사용되고 있습니다.
英語は多くの国で、共通語して使われています。
회사가 성장해 가기 위한 구체적인 플랜을 다음 회의에 의논하기로 했다.
会社が成長していくための具体的なプランを、次の会議で話し合うこになった。
한국에서는 무서운 선생님을 '호랑이 선생님'이라고 부른다.
韓国では怖い先生を虎先生呼ぶ。
카타로그와 샘픔을 드리겠습니다.
カタログサンプルを差し上げます。
흔한 디자인의 포스터는 임팩트가 별로 없다.
ありふれたデザインのポスターはインパクトがあまりない
놀이시설 이용시 이용수칙을 잘 지켜 안전하게 이용한다.
アトラクション利用時は利用規約をよく守って安全に利用する。
너는 별걸 다 해 봤구나.
君はいろんなこやってたんだね。
살다 보니 별걸 다 보겠네.
世の中ほんにいろんなものがあるものね。
오늘 바쁘신 중에도 번거롭게 왕림해 주셔서 감사합니다.
今日はお忙しいころをご足労いただき、誠にありがうございました。
옹기는 우리의 일상생활과 밀접하게 관계되어 있다.
陶器は私たちの日常生活密接に関係している。
문장을 읽을 때 행간을 읽는 것는 중요하다.
文章を読む際に行間を読むこが大事だ。
껌을 쩍쩍 씹다.
ガムをくちゃくちゃ噛む。
벽이 쩍 갈라지다.
壁がぽかん割れる。
입을 쩍 벌리다.
口をぽかんあける。
그녀의 속은 환히 알고 있다.
彼女のいうこはよくわかっている。
풀썩 주저않다.
へなへな座り込む。
늦어도 10분 전에 도착해야 합니다.
遅くても10分前に到着しないいけません。
세계 정상급 선수들이 많이 출전했다.
世界のトップクラスの選手が多数出場した。
일 년에 한 번씩 베트남에 갑니다.
年に一回ずつベトナムに行きます。
동전이 물속에 퐁당 떨어졌다.
コインが水中にちゃぽん落ちた。
지금부터 몇 가지 주의하실 점들을 알려 드리겠습니다.
今からいくつか注意事項をお伝えたい思います。
미리미리 준비하지 않으면 안 돼요.
前もって準備しておかないだめですよ。
그 정치가의 연설은 페미니스트들의 공분을 샀다.
あの政治家の演説はフェミニストの公憤を買った。
핀트가 안 맞다.
ピントが合わない。
핀트를 맞추다.
ピントを合わせる。
아침을 든든히 먹어야 하루를 제대로 시작할 수 있다.
朝をしっかり食べてこそ1日がきちんスタートできる。
경제가 발전하면 사회가 개방화되고 교육 수준이 높아진다.
経済が発展する社会が開放化して教育水準が高くなる。
꽃 한 송이로도 행복을 나눌 수 있습니다.
花一房でも幸せを分かち合えるこができる。
형이랑 동생은 머리가 좋다.
弟は頭がよい。
올해는 배추랑 고추가 비싸다.
今年は白菜唐辛子が高い。
최근 출간한 책 한 권을 그 시인은 “지금껏 살아온 이유”라고 단언했다.
最近出版した一冊の本を、あの詩人は「今まで生きてきた理由だ」言い切った。
한국에서는 경찰을 민중의 지팡이라고 한다.
韓国では警察を民衆の杖える。
친구들의 연락망을 만들까 해요.
友達の連絡網を作ろうか思います。
불경기라 세금이 제대로 걷히지 않는다.
不景気なので税金がちゃん納まらない。
개울을 저벅저벅 건너다.
小川をじゃぶじゃぶ渡る。
세계적 멸종 위기종 ‘뿔제비갈매기’가 한국을 찾아와 번식에 성공한 것으로 확인됐다.
世界の絶滅危惧種「ヒガシシナアジサシ」が韓国を訪れ、繁殖に成功したこが確認された。
[<] 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360  (1352/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.