【と】の例文_182
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
차에 타기 전에 반드시 좌석벨트를 매세요.
車に乗る前に必ずシートベルトを締めてください。
밀림은 모험과 발견의 장소입니다.
密林は冒険発見の場所です。
밀림은 모험가들에게 동경의 장소입니다.
密林は冒険家にって憧れの場所です。
밀림에는 본 적 없는 동물이 있습니다.
密林には見たこもない動物がいます。
밀림을 보호하기 위한 프로젝트가 있습니다.
密林を保護するためのプロジェクトがあります。
밀림은 지구에 중요한 장소입니다.
密林は地球にって重要な場所です。
밀림을 보호하는 것은 중요합니다.
密林を守るこは大切です。
밀림에는 본 적 없는 식물이 많습니다.
密林には見たこのない植物が多いです。
밀림 속은 매우 어둡습니다.
密林の中はても暗いです。
등정은 그에게 큰 성취감을 주었습니다.
登頂は彼にって大きな達成感を与えました。
에베레스트 등정에 도전하다.
エベレスト登頂に挑戦する。
에베레스트 등산은 지금은 등산가나 모험가뿐만 아니라 일반 등산자도 등정할 수 있는 시대가 되었다.
エベレスト登山は今や登山家・冒険家だけのものではなく、一般の登山者も登頂できる時代なりました。
장비가 잘 갖춰져 있는지 확인했습니다.
装備が整っているこを確認しました。
안전 장비를 착용하지 않으면 큰 사고로 이어질 수 있다.
安全装備を着用しない大きな事故につながる可能性がある。
팀을 꾸려 프로젝트를 시작했습니다.
チームを組んでプロジェクトを始めました。
애인과 팔짱을 끼고 걷다.
恋人腕を組んで歩く 。
남편이 직장 부하와 팔짱을 끼고 걷고 있는 것을 목격했다.
夫が職場の部下腕を組んで歩いているのを目撃した。
여자친구와 팔짱끼고 사진을 찍었다.
彼女腕を組んで写真を撮った。
나는 내 아내와 처음 팔짱끼던 날의 설렘을 잊을 수 없다.
私は妻最初に腕を組んだ日のそわそわ感を忘れるこができない。
그와 손을 맞잡고 협력했습니다.
手を組んで協力しました。
반응이 예상보다 좋아서 계속 진행하기로 했습니다.
反応が予想以上に良かったので、続けて行うこにしました。
그건 전혀 예상 밖의 일이었다.
それは全く予想外のこだった。
인간의 욕망이 타락을 일으킬 때가 있다.
人間の欲望が堕落を引き起こすこがある。
그는 돈을 위해 타락하는 것을 선택했다.
彼は金銭のために堕落するこを選んだ。
자원을 순환시켜 지속 가능한 사회를 만들도록 합시다.
資源を循環させるこで、持続可能な社会を作りましょう。
지구의 대기와 해양 순환이 기후에 영향을 미칩니다.
地球の大気海洋の循環が気候に影響を与えます。
바람은 지구상에서 순환하면서 기후를 조절합니다.
風は地球上で循環するこで気候を調整します。
경제의 순환이 정체되면 전체 성장률이 둔화됩니다.
経済の循環が停滞する、全体の成長が鈍化します。
하늘 높이 비상하는 것이 제 오랜 꿈입니다.
空高く飛翔するこが私の長年の夢です。
날개를 펼쳐 비상하는 꿈을 자주 꿉니다.
翼を広げて飛翔する夢を見るこがよくあります。
공항버스의 운행 루트는 인터넷에서 확인할 수 있습니다.
空港バスの運行ルートはインターネットで確認できます。
공항버스를 타면 공항까지 이동이 편리합니다.
空港バスに乗る、空港までの移動が楽です。
공항버스를 타면 직접 공항까지 갈 수 있습니다.
空港バスに乗る、直接空港まで行けます。
공항버스를 이용하면 택시보다 저렴하게 갈 수 있습니다.
空港バスを利用する、タクシーよりも安く行けます。
그의 노래는 다른 아티스트의 곡을 커버하는 경우도 있습니다.
彼の歌声は他のアーティストをカバーするこもあります。
이 시트는 가구를 커버하기 위해 사용합니다.
このシートは家具をカバーするために使います。
치료를 잘 받으면 반드시 치유됩니다.
しっかり治療を受ければ、必ず治癒されます。
조기에 치료를 받으면 병이 치유되기 쉬워집니다.
早期の治療を受けるこで、病気が治癒されやすくなります。
병이 치유되더라도 후유증이 남을 수 있습니다.
病気が治癒されても、後遺症が残るこがあります。
치유되려면 인내심을 가지고 치료를 계속하는 것이 중요합니다.
治癒されるためには、根気よく治療を続けるこが大切です。
몸이 치유되려면 휴식과 함께 치료가 필요합니다.
体が治癒されるには、休養もに治療が必要です。
충분히 쉬면 몸이 치유될 것입니다.
しっかり休むこで、体が治癒されるはずです。
그 상처는 시간이 지나면 치유될 것이라고 믿고 있습니다.
その傷は時間が経てば治癒される信じています。
그의 병은 치료될 가능성이 높다고 의사는 말했습니다.
彼の病気は治癒される見込みが高い医師は言いました。
수술 후에 잘 치료되기를 바랍니다.
手術を受けた後、しっかり治癒されるこを願っています。
이 약을 사용하면 병이 치유될 수 있습니다.
この薬を使う、病気が治癒されるこが期待できます。
의사가 처방한 약을 잘 복용하세요.
医師が処方した薬をしっかり服用してください。
청진기로 심장 소리와 폐 소리를 체크하는 것은 중요한 진단 방법입니다.
聴診器で心臓音や肺音をチェックするこは、重要な診断方法です。
청진기를 사용하여 정확한 진단을 내렸습니다.
聴診器を使うこで、正確な診断を下しました。
병원에서는 청진기를 사용하여 건강 상태를 확인하는 것이 일반적입니다.
病院では、聴診器を使って体調を調べるこが一般的です。
[<] 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190  [>] (182/1303)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.