【と】の例文_491
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
친절함과 상냥함이 몸에 배여 있다.
親切さ優しさが身体に染みついている。
수입품 배송업체와 연락을 취했습니다.
輸入品の配送業者連絡を取りました。
수입품에는 원칙적으로 관세가 부과됩니다.
輸入品には、原則して関税がかかります。
이 작품은 출품할 가치가 있다고 생각합니다.
この作品は出品する価値がある思います。
작품을 온라인으로 출품하기로 결정했습니다.
作品をオンラインで出品するこに決めました。
수출품이 잘 도착한 것을 확인했습니다.
輸出品が無事に到着したこを確認いたしました。
중국 수출품의 최대 해외시장은 여전히 미국이다.
中国の輸出品の最大海外市場は依然して米国だ。
출품작 제목은 정해졌나요?
出品作のタイトルは決まりましたか?
방문을 살짝 닫아 주시겠어요?
部屋のドアをそっ閉めていただけますか?
방문을 잘 닫아주세요.
部屋のドアをきちん閉めてください。
방문은 자동 잠금 장치입니다.
部屋のドアはオートロックです。
다음 주에 담당자가 방문하기로 되어있습니다.
来週、担当者が訪問するこになっています。
그들은 일 년에 한 번씩 방문하기로 했다.
彼らは年に一度、訪ねてくるこにしています。
내일 저녁에 삼촌이 방문할 것 같다.
明日の夕方、おじさんが訪ねてくる思います。
내일 친척이 집에 방문하기로 되어 있어요.
明日、親戚が家に訪ねてくるこになっています。
서울에 가면 찾아가고 싶은 장소를 몇 곳 소개합니다.
ソウルに行ったら訪れたいスポットをいくつかご紹介します。
작년 한국을 방문했을 때 관광과 쇼핑을 즐겼다.
昨年、韓国を訪問した時に観光買い物を楽しんだ。
대통령이 한미 정상회담을 위해 워싱턴을 방문한다.
大統領が、韓米首脳会談のためにワシントンを訪問する。
바쁘신 가운데 저희 회사를 방문해 주셔서 감사합니다.
ご多忙中にもかかわらず私ども会社を訪問してくださりありがうございます。
다음 방문 날짜를 잡고 싶습니다.
次回の訪問日を決めたい思います。
또 방문해 주시기 바랍니다.
また来て頂くこをお願いいたします。
한국 방문 중에 가 볼 만한 곳을 소개하고자 합니다.
韓国訪問中に行ってみるに値する場所を紹介しよう思います。
첫 방문 감사합니다.
初めての訪問、ありがうございます。
첫 레슨이 너무 즐거웠어요.
初めてのレッスンがても楽しかったです。
첫 기회를 주셔서 감사합니다.
初めての機会をいただき、ありがうございます。
첫 거래처와 만날 예정입니다.
初めての取引先会う予定です。
첫 방문 감사합니다.
初めてのご来店、ありがうございます。
첫 거래입니다.
初めてのお取引なります。
첫 맞선에서 만난 그녀와 결혼했어요.
初お見合いで出会った彼女結婚しました。
오늘 첫 출근이라 많이 힘들죠?
今日、初出勤でても大変でしょう?
먼저 말하고 싶은 게 뭡니까?
まず言いたいこは何でしょうか。
화해의 첫걸음이 되길 바란다.
和解の第一歩になるこを願う。
"어떻게 지내세요"라고 인사를 했습니다.
「お元気ですか」挨拶をしました。
연애편지를 받고 나서 그를 더 좋아하게 되었어요.
ラブレターをもらってから、彼のこがもっ好きになりました。
연애편지를 받은 후, 매우 행복한 기분이 들었습니다.
ラブレターをもらった後、ても幸せな気持ちになりました。
연애편지를 받았을 때 너무 기뻤어요.
ラブレターをもらった時、ても嬉しかったです。
진지한 교제를 원한다고 전했습니다.
真面目な交際を望んでいる伝えました。
교제 상대에 대해 더 알고 싶어요.
交際相手のこをもっ知りたいです。
그와의 교제를 시작했어요.
の交際を始めました。
지금까지 애인으로 교제한 수는 다섯 명입니다.
今までに恋人して交際した人数は5人です。
그녀의 미소는 나를 그녀에게 키스하도록 유혹했어요.
彼女の笑顔は私を彼女にキスするこに誘惑しました。
그 향수의 향기는 나를 가게로 유혹했어요.
その香水の香りは私をショップに行くこに誘惑しました。
그 열정적인 음악은 나를 춤추게 유혹했어요.
その情熱的な音楽は私を踊るこに誘惑しました。
그녀는 그를 유혹하기 위해 슬쩍 허벅지를 만졌다.
彼女は彼を誘惑するためにそっ太ももを触った。
꼬시지 않고 성실하게 대하고 싶습니다.
誘惑するこなく、誠実に接したいです。
정말로 그녀를 좋아했던 게 아니고, 상대를 꼬시는 걸 즐기고 있었다.
本当に彼女を好きだったのではなく、相手を落すこを楽しんでいた。
말이 없는 그녀라면 간단히 꼬실 수 있다고 생각했습니다.
無口な彼女なら簡単に落せる思ってました。
제가 같이 하자고 꼬셨어요.
私が一緒にやろう誘いました。
구애할 때는 상대방의 기분을 존중하는 것이 중요합니다.
求愛する際には、相手の気持ちを尊重するこが大切です。
그녀에게 구애하기 위해 그는 꽃다발과 함께 청혼했다.
彼女に求愛するために、彼は花束もにプロポーズした。
[<] 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500  [>] (491/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.