【と】の例文_549
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
허리 라인이 높게 잡혀있는 팬츠를 입었어요.
ウエストラインが高めに設定されたパンツを履きました。
허리 라인을 강조하여 스타일이 돋보입니다.
ウエストラインを強調するこで、スタイルが引き立ちます。
허리라인 조절이 가능한 원피스예요.
ウエストラインの調整が可能なワンピースです。
허리 라인이 예뻐보이는 디자인입니다.
ウエストラインが美しく見えるデザインです。
허리 라인을 조이는 벨트를 사용하고 있습니다.
ウエストラインを引き締めるためのベルトを使っています。
허리 라인에 딱 맞는 셔츠를 골랐어요.
ウエストラインにフィットするシャツを選びました。
이 스커트는 허리 라인이 깔끔해요.
このスカートはウエストラインがすっきりしています。
허리 라인을 강조한 드레스가 멋스러워요.
ウエストラインを強調したドレスが素敵です。
제대로 매듭을 지어야 한다.
ちゃんしまりをつけなけりゃならない。
그녀의 피어싱은 그녀의 헤어스타일과 잘 어울립니다.
彼女のピアスは、彼女のヘアスタイルよくマッチしています。
절호의 타이밍에 연락주셔서 감사합니다.
絶好のタイミングでのご連絡、ありがうございます。
공연장 이벤트가 무사히 끝났습니다.
会場でのイベントが無事終了しました。
공연장 분위기가 너무 좋아요.
会場の雰囲気がても良いです。
북쪽 지역의 문화를 접할 수 있었습니다.
北の地域の文化に触れるこができました。
북쪽 나라들과의 교류가 늘었어요.
北の国々の交流が増えました。
상에는 그리운 맛의 가정식이 듬뿍 담겨 있습니다.
お膳には、懐かしい味の家庭料理がたっぷり盛り付けられています。
그는 예쁜 여자만 보면 헌팅한다.
彼は美しい女性をみるナンパする。
당신을 사랑한다는 것을 매일 실감하고 있습니다.
あなたを愛してる、毎日実感しています。
일상생활에서 지구의 모양을 실감하는 경우는 거의 없습니다.
普段の生活で地球の形を実感するこはほんどありません。
외국어를 공부하는 것이 얼마나 중요한지 실감하고 있다.
外国語を勉強するこが如何に大事か実感している。
사랑한다는 마음을 말로써 전하고 싶어요.
愛してるいう気持ちを、言葉にして伝えたいです。
사랑한다는 말에 모든 마음을 담고 있어요.
愛してるいう言葉に、すべての気持ちを込めています。
당신의 웃는 얼굴을 보고 있으면 사랑한다는 것을 느낍니다.
あなたの笑顔を見ている、愛してる感じます。
날마다 당신에게 사랑한다고 전하고 싶어서 견딜 수가 없어요.
日々あなたに愛してる伝えたくて仕方ありません。
당신의 존재가 나의 전부이고 사랑한다고 전하고 싶어요.
あなたの存在が私のすべてであり、愛してる伝えたいです。
당신을 깊이 사랑한다고 전하고 싶어서.
あなたのこを深く愛してる伝えたくて。
당신을 사랑한다고 느낄 때마다 행복한 기분이 듭니다.
あなたを愛してる感じるたびに、幸せな気持ちになります。
당신이 정말로 나를 사랑하고 있다고 생각하지 않는다.
あなたが本当に私を愛しているは思えない。
그녀는 한국인보다 한국을 더 사랑합니다.
彼女は、韓国人より韓国をもっ愛しています。
백 년이 지나도 지금과 변함없이 당신을 사랑할 것입니다.
百年が過ぎても今変わらずあなたを愛します。
동수 씨, 사랑해요.
トンスさん、愛してます。
비녀를 사용하면 헤어스타일이 한층 화려해집니다.
かんざしを使用するこで、髪型が一層華やかになります。
비녀의 모양이, 머리카락에 딱 맞습니다.
かんざしの形状が、髪にぴったりフィットします。
비녀를 사용한 전통적인 헤어스타일이 너무 멋져요.
かんざしを使った伝統的な髪型がても素敵です。
비녀를 선물로 골랐습니다.
かんざしを贈り物して選びました。
비녀 디자인이 너무 마음에 들어요.
かんざしのデザインがても気に入っています。
무속의 상징이 문화적 가치를 지닌다는 것을 배웠습니다.
巫俗の象徴が文化的な価値を持つこを学びました。
무속 의식이 거행되면 지역 사람들이 한 자리에 모입니다.
巫俗の儀式が行われる、地域の人々が一堂に集まります。
무속 의식을 볼 수 있어서 매우 흥미로웠습니다.
巫俗の儀式を観るこができて、ても興味深かったです。
그 정치인은 사사건건 모든 결정을 무속의 힘에 의지하게 되었다.
あの政治家は、一々全ての決定を巫俗の力に頼るこになった。
신년 인사를 드리며 여러분의 안전과 건강을 기원합니다.
新年のご挨拶を申し上げ、皆様の安全健康を祈願いたします。
비행기 티켓 수속이 원활했어요.
飛行機チケットの手続きがスムーズでした。
비행기 티켓을 온라인으로 구입했습니다.
飛行機チケットをオンラインで購入しました。
비행기 티켓 가격이 적당했어요.
飛行機チケットの価格が手頃でした。
비행기 티켓을 예약했어요.
飛行機チケットを予約しました。
이코노미석에서의 비행이 예상보다 쾌적했어요.
エコノミー席でのフライトが予想以上に快適でした。
이코노미석의 가격은 매우 합리적이었습니다.
エコノミー席の価格はてもリーズナブルでした。
이코노미석에서 비행 중에 독서를 즐겼어요.
エコノミー席でフライト中に読書を楽しみました。
빗속에서 천천히 걷는 것도 나쁘지 않습니다.
雨の中、ゆっくり歩くのも悪くありません。
빗속에서도 예정대로 이벤트가 개최되었습니다.
雨の中でも、予定通りイベントが開催されました。
[<] 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550  [>] (549/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.