【と】の例文_546
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
수첩에 쓴 예정이나 메모를 바탕으로 계획적으로 행동합니다.
手帳に書いた予定やメモをもに、計画的に行動します。
수첩에 일정을 적으면 예정 관리가 쉬워집니다.
手帳を使うこで、日々の予定をしっかり把握できます。
수첩을 활용하여 효율적으로 프로젝트를 진행할 수 있습니다.
手帳を活用して、効率的にプロジェクトを進めるこができます。
수첩을 가지고 다니면 언제든지 예정을 확인할 수 있습니다.
手帳を持ち歩くこで、いつでも予定を確認できます。
수첩에 일정을 기입함으로써 효율적으로 시간을 관리할 수 있습니다.
手帳にスケジュールを記入するこで、効率よく時間を管理できます。
수첩에 쓴 메모는 나중에 디지털화를 해 두면 매우 편리합니다.
手帳に書いたメモは、後でデジタル化しておく便利です。
수첩은 필요할 때 간단히 적을 수 있는 작은 크기의 공책입니다.
手帳は必要な時に簡単にメモするこができる小さなノートです。
수첩에 이름과 전화번호를 받아 적었다.
手帳に名前電話番号を書き取った。
계산기를 사용하면 손 계산보다 정확하게 결과를 얻을 수 있습니다.
電卓を使うこで、手計算よりも正確に結果を得るこができます。
계산기를 이용하여 정확한 수치를 구할 수 있습니다.
電卓を利用して、正確な数値を求めるこができます。
계산기를 사용하면 계산 속도가 향상됩니다.
電卓を使うこで、計算のスピードが向上します。
계산기로 계산함으로써 수고를 덜고 효율적으로 작업할 수 있습니다.
電卓で計算するこで、手間を省いて効率よく作業できます。
계산기를 사용하면 신속하게 계산 결과를 얻을 수 있습니다.
電卓を使うこで、迅速に計算結果を得るこができます。
계산기를 사용하면 계산 오류를 막을 수 있어요.
電卓を使うこで、計算ミスを防ぐこができます。
분필 가루가 흩날리지 않도록 천천히 쓰세요.
チョークの粉が舞わないように、ゆっくり書きましょう。
분필로 도형을 그리면 시각적으로 알기 쉬워집니다.
チョークで図形を描く、視覚的にわかりやすくなります。
메모지에 적은 메모는 디지털화해서 정리하면 좋습니다.
メモ用紙に書いたメモは、デジタル化して整理する良いです。
메모지를 사용하여 프로젝트 아이디어를 정리했습니다.
メモ用紙を使って、プロジェクトのアイデアをまめました。
메모지에 쓴 내용은 나중에 디지털화를 해 두는 것이 좋습니다.
メモ用紙に書いた内容は、後でデジタル化しておく良いでしょう。
메모지에 아이디어를 메모하고 나중에 상세하게 정리합니다.
メモ用紙にアイデアをメモして、後で詳細にまめます。
메모지에 중요한 포인트를 적어 두었습니다.
メモ用紙に重要なポイントを書き留めました。
경영 상황이 좋지 않기 때문에 비용 절감을 검토하고 있습니다.
経営状況が芳しくないので、コスト削減を検討しています。
절감 플랜을 도입함으로써 비용을 절감할 수 있습니다.
節減プランを導入するこで、コストを削減できます。
절감책을 실시함으로써 예산을 효과적으로 관리할 수 있습니다.
節減策を実施するこで、予算を効果的に管理できます。
이면지 이용은 사무실 비용 절감에 도움이 됩니다.
裏紙の利用は、オフィスのコスト削減に役立ちます。
이면지를 활용하여 종이 사용량을 줄일 수 있습니다.
裏紙を活用するこで、紙の使用量を減らすこができます。
이면지 사용을 습관화함으로써 종이 비용을 절감할 수 있습니다.
裏紙の使用を習慣化するこで、ペーパーコストを削減できます。
이면지 재사용은 친환경 활동의 일환으로 중요합니다.
裏紙の再利用は、エコ活動の一環して大切です。
이면지를 사용함으로써 낭비를 줄일 수 있습니다.
裏紙を使うこで、無駄を減らすこができます。
이면지를 사용함으로써 비용을 줄일 수 있습니다.
裏紙を使うこで、コストを抑えるこができます。
이면지를 사용하여 메모를 할 수 있습니다.
裏紙を使用して、メモを取るこができます。
불미스러운 일을 피하기 위해 세심한 주의를 기울이고 있습니다.
かんばしくないこを避けるために、細心の注意を払っています。
불미스러운 사건이 사회 문제가 되고 있습니다.
かんばしくない事件が社会問題なっています。
불미스런 일에 연루된 적이 있어서 승진하지 못했다.
芳しくないこに巻き添えになった事があって昇進できなかった。
결과가 신통치 않다는 것에 충격을 받았어요.
結果がかんばしくないこにショックを受けました。
성과가 신통치 않다는 것을 알게 되어, 개선책을 생각하고 있습니다.
成果がかんばしくないこがわかり、改善策を考えています。
신통치 않을 것으로 예상되는 경우 대체 방안을 마련합시다.
かんばしくないこが予想された場合、代替案を用意しましょう。
신통치 않은 것으로 보도되어 세간의 주목을 받고 있습니다.
かんばしくないこが報道され、世間の注目を集めています。
프로젝트의 진척이 신통치 않은 것이 과제입니다.
プロジェクトの進捗がかんばしくないこが課題です。
요즘 매출이 신통치 않은 것이 걱정입니다.
最近の売上がかんばしくないこが気がかりです。
회담을 갖고 협상을 연내에 타결하기로 결정했습니다.
会談を開き、協議を年内に妥結する決めました。
소중한 사람을 잃었을 때 그 상실감을 절감합니다.
大切な人を失ったき、その喪失感を痛感します。
좋지 않은 상태가 계속되면 계획을 재검토해야 합니다.
芳しくない状態が続く、計画の見直しが必要です。
과거의 행동을 되돌아보고, 자신의 생활을 재검토하는 것이 중요하다.
過去の行動を振り返り、自分の生活を見直すこが大切だ。
리포트를 재검토하고, 오자나 탈자를 수정한다.
レポートを見直して、誤字や脱字を修正する。
그는 자신의 입장을 재검토하기로 했습니다.
彼は自分の立場を再検討するこにしました。
이 문제를 재검토하는 것에 동의합니까?
この問題を再検討するこに同意しますか?
그들은 정책을 재검토하기로 결정했습니다.
彼らは政策を再検討するこを決定しました。
재고한 끝에 그만두기로 했다.
考え直した末に、やめるこにした。
이번 달 매출이 좋지 않게 나왔습니다.
今月の売上高が芳しくない結果なりました。
[<] 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550  [>] (546/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.