<との韓国語例文>
| ・ | 체모 관리를 게을리하면 피부 트러블이 발생할 수 있습니다. |
| 体毛のケアを怠ると、肌トラブルが発生することがあります。 | |
| ・ | 체모 관리는 정기적으로 하는 것이 바람직합니다. |
| 体毛の手入れは、定期的に行うことが望ましいです。 | |
| ・ | 간에 부담을 주지 않도록 과도한 스트레스를 피하도록 합시다. |
| 肝臓に負担をかけないよう、過度のストレスを避けましょう。 | |
| ・ | 고지방 식사는 간에 악영향을 줄 수 있습니다. |
| 高脂肪の食事は肝臓に悪影響を与えることがあります。 | |
| ・ | 간은 신체 대사나 해독 작용, 담즙이라고 하는 소화액의 분비 등의 중요한 역할을 담당한다. |
| 肝臓は、体の代謝や解毒作用、胆汁という消化液の分泌などの重要なはたらきを担います。 | |
| ・ | 바이러스성 간염이란 간이 바이러스에 감염되어 염증이 일어나는 질환입니다. |
| ウイルス性肝炎とは、肝臓がウイルスに感染することで炎症が起こる疾患です。 | |
| ・ | 눈꼬리에 마스카라를 듬뿍 바르면 눈이 또렷하게 보입니다. |
| 目尻にマスカラをたっぷり塗ることで、目がパッチリと見えます。 | |
| ・ | 눈꼬리에 조금만 색을 가하면 눈가 인상이 크게 달라집니다. |
| 目尻に少しだけ色を加えることで、目元の印象が大きく変わります。 | |
| ・ | 눈꼬리의 다크서클이 신경이 쓰일 때는 아이 크림을 사용하면 효과적입니다. |
| 目尻のクマが気になるときは、アイクリームを使うと効果的です。 | |
| ・ | 눈꼬리에 살짝 하이라이트를 주면 눈가가 환해 보여요. |
| 目尻に少しハイライトを入れると、目元が明るく見えます。 | |
| ・ | 눈꼬리를 조금 들어 올리는 것으로, 얼굴 전체의 인상이 밝아집니다. |
| 目尻を少し持ち上げることで、顔全体の印象が明るくなります。 | |
| ・ | 식이섬유를 섭취함으로써 소화기의 건강을 도울 수 있습니다. |
| 食物繊維を摂取することで、消化器の健康をサポートできます。 | |
| ・ | 소화기 문제를 방지하기 위해 규칙적인 식생활이 중요합니다. |
| 消化器のトラブルを防ぐために、規則正しい食生活が重要です。 | |
| ・ | 소화기 건강을 유지하기 위해서는 식사에 신경을 쓰는 것이 중요합니다. |
| 消化器の健康を保つためには、食事に気を付けることが大切です。 | |
| ・ | 소화기란 식사를 한 후 소화, 흡수 그리고 저장을 담당하는 소중한 장기이다. |
| 消化器とは、食事を食べた後、消化・吸収、貯蔵を担う大切な臓器である。 | |
| ・ | 주걱턱 때문에 그의 얼굴 생김새가 매우 인상적입니다. |
| しゃくれた顎のせいで、彼の顔立ちがとても印象的です。 | |
| ・ | 주걱턱을 가진 사람은 얼굴 생김새가 강조될 수 있습니다. |
| しゃくれた顎を持つ人は、顔立ちが強調されることがあります。 | |
| ・ | 빡빡머리의 장점은 머리가 빨리 마른다는 것입니다. |
| 丸刈り頭のメリットは、髪の乾燥が早いことです。 | |
| ・ | 넌 지금 온통 그 여자 생각뿐이잖아. |
| あなたは今彼女のことばかり考えてるじゃない。 | |
| ・ | 정원 한 면에 형형색색의 꽃이 피어 있습니다. |
| 庭の一面に色とりどりの花が咲いています。 | |
| ・ | 가게 쇼윈도에는 다양한 색상의 상품이 전시되어 있습니다. |
| お店のショーウィンドウには色とりどりの商品が展示されています。 | |
| ・ | 잡화점에는 형형색색의 액세서리가 진열되어 있습니다. |
| 雑貨店には色とりどりのアクセサリーが並んでいます。 | |
| ・ | 축제의 포장마차에는 형형색색의 음식이 진열되어 있습니다. |
| お祭りの屋台には色とりどりの食べ物が並んでいます。 | |
| ・ | 이 거리의 집들은 형형색색의 외관을 하고 있습니다. |
| この街の家々は色とりどりの外観をしています。 | |
| ・ | 공원의 연못에는 형형색색의 물고기가 헤엄치고 있습니다. |
| 公園の池には色とりどりの魚が泳いでいます。 | |
| ・ | 가을이 되면 산들이 형형색색의 단풍으로 물들어요. |
| 秋になると山々が色とりどりの紅葉に染まります。 | |
| ・ | 불꽃놀이로 형형색색의 불꽃이 쏘아올려졌습니다. |
| 花火大会で色とりどりの花火が打ち上げられました。 | |
| ・ | 아이들은 형형색색의 크레파스로 그림을 그리고 있습니다. |
| 子供たちは色とりどりのクレヨンで絵を描いています。 | |
| ・ | 숲속에서 형형색색의 새들이 지저귀고 있었다. |
| 森の中では色とりどりの鳥がさえずっていた。 | |
| ・ | 레인보우는 형형색색의 무지개를 보여줍니다. |
| レインボーは色とりどりの虹を見せてくれます。 | |
| ・ | 퍼레이드에서 형형색색의 의상이 춤을 추고 있었다. |
| パレードでは色とりどりの衣装が踊っていた。 | |
| ・ | 공원에서 형형색색의 풍선을 봤어요. |
| 公園で色とりどりの風船を見かけました。 | |
| ・ | 그녀의 드레스는 형형색색의 꽃무늬입니다. |
| 彼女のドレスは色とりどりの花柄です。 | |
| ・ | 정원에는 형형색색의 꽃이 피어 있어요. |
| 庭には色とりどりの花が咲いています。 | |
| ・ | 이 꽃밭에는 봄과 가을에 형형색색의 장미가 펴요. |
| この花畑には春と秋には色とりどりの薔薇が咲きます。 | |
| ・ | 키가 작은 것에 관해 특별히 신경 쓰지 않아요. |
| 背が低いことに関して、特に気にしていません。 | |
| ・ | 키가 작은 것에 콤플렉스를 느끼고 있었어요. |
| 背が低いことにコンプレックスを感じていました。 | |
| ・ | 어렸을 때부터 키가 작아 맨 앞자리에만 앉았다. |
| 幼いときから、背が低くて一番前の席に座った。 | |
| ・ | 과체중이 걱정돼서 다이어트를 시작했어요. |
| 太り過ぎが心配なので、ダイエットを始めました。 | |
| ・ | 과체중과 비만은 고혈압과 심장발작, 뇌졸중을 증가시킨다. |
| 太り過ぎや肥満は高血圧と心臓発作、脳卒中を増加させる。 | |
| ・ | 머리 모양에 맞는 베개 선택이 편안한 수면을 돕습니다. |
| 頭のかたちに合わせた枕選びが、快適な睡眠をサポートします。 | |
| ・ | 머리 모양에 따라 헬멧 착용감이 달라질 수 있습니다. |
| 頭のかたちによって、ヘルメットのフィット感が変わることがあります。 | |
| ・ | 두상이 다른 사람에 비해 조금 독특합니다. |
| 頭のかたちが、他の人と比べて少し独特です。 | |
| ・ | 우락부락한 외모지만 실제로는 매우 상냥한 편입니다. |
| いかつい外見ですが、実際はとても優しい方です。 | |
| ・ | 우락부락한 외모와 달리 순수한 면이 있다. |
| 大柄で粗野な外見とは違い、純粋な一面がある。 | |
| ・ | 그는 조금은 투박하지만 정겨운 사람입니다. |
| 彼はちょっとぶっきらぼうだけど優しい人です。 | |
| ・ | 수척한 상태가 계속되면 면역력이 떨어질 수 있습니다. |
| やつれている状態が続くと、免疫力が低下することがあります。 | |
| ・ | 수척한 상태가 계속되면 체력이 떨어질 수 있습니다. |
| やつれている状態が続くと、体力が落ちる可能性があります。 | |
| ・ | 볼이 수척하면 기운이 없거나, 피곤해 보인다. |
| 頬がやつれていると元気がない、疲れて見える。 | |
| ・ | 먹지 않는 다이어트는 살이 빠지는 것이 아니라 수척할 뿐입니다. |
| 食べないダイエットは、やせるのではなく、やつれているだけです。 |
