【と】の例文_592
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
아침에 일어나면 우선 심호흡을 하는 습관을 들이면 좋아요.
朝起きたら、まず深呼吸をする習慣をつけるいいです。
스트레스가 쌓이면 심호흡을 하는 것이 중요합니다.
ストレスがたまったら、深呼吸をするこが重要です。
심호흡을 하고 시간이 흐르는 것을 기다리는 것도 하나의 방법입니다.
深呼吸をして、時が流れるのを待つのもひつの方法です。
잘 때는 기분 좋은 베개와 이불이 필요해요.
寝るきは、心地よい枕布団が必要です。
베개가 바뀌면 잠을 잘 수 없다
枕が変わる眠れない。
침대에는 이불과 베개가 겹겹이 쌓여있다.
ベッドには布団枕が積み重なっている。
아침에 일찍 일어나야 되니까 먼저 잘게요.
朝はやく起きないいけないから先に寝ますね。
자고 싶을 때 잘 수 있으니 정말로 행복하다.
寝たいきによく眠れるても幸せだ。
인분 관리는 환경과 건강을 배려하여 실시할 필요가 있습니다.
人糞の管理は、環境健康に配慮して行う必要があります。
인분을 비료로 사용하는 경우는 적절한 처리가 필요합니다.
人糞を肥料して使用する場合は、適切な処理が必要です。
인분을 비료로 사용할 경우 발효가 필요합니다.
人糞を肥料して使用する場合、発酵が必要です。
인분을 비료로 사용하려면 처리 기술이 필요합니다.
人糞を肥料して使うには、処理技術が必要です。
인분을 비료로 사용할 때는 악취 대책이 필요합니다.
人糞を肥料して使う際には、臭気対策が必要です。
인분을 비료로 사용할 때는 위생 관리가 중요합니다.
人糞を肥料して使う際には、衛生管理が大切です。
농가는 인분을 비료로 이용하는 경우가 있습니다.
農家は人糞を肥料して利用するこがあります。
고대 농업에서는 인분이 비료로 사용되었습니다.
古代の農業では、人糞が肥料して使われました。
인분은 농업에 이용될 수 있습니다.
人糞は農業に利用されるこがあります。
그 영화의 마지막 장면이 마음을 움직였어요.
その映画のラストシーンが心を動かしました。
시가 마음을 움직이는 힘을 가지고 있다고 느꼈어요.
詩が心を動かす力を持っている感じました。
그녀에게 마음을 두고 있다는 것을 들켰어요.
彼女に思いを寄せているこがバレました。
그녀에게 마음을 두는 것을 후회하지 않습니다.
彼女に思いを寄せるこを後悔していません。
그녀에게 마음을 두고 있다고 친구에게 털어놨습니다.
彼女に思いを寄せている、友人に打ち明けました。
그녀와의 결혼을 결정하고 마음을 굳혔습니다.
彼女の結婚を決めて、心を固めました。
이직하기로 마음을 굳혔어요.
転職するこに心を固めました。
그 스토리에 마음이 끌렸어요.
そのストーリーに心が引かれました。
마음이 내킬 때 답장해 주세요.
気が向いたきに、返信してください。
마음이 착한 그를 만나서 행복합니다.
心が優しい彼出会えて幸せです。
마음이 착한 동료와 일할 수 있어서 행복합니다.
心が優しい同僚働けて幸せです。
마음씨가 착한 사람을 만나서 기쁩니다.
心が優しい人出会えて嬉しいです。
그의 마음이 좋은 점이 좋아요.
彼の心が優しいころが好きです。
계획이 늦어지면 마음이 급해집니다.
計画が遅れている、気が急いてしまいます。
문제가 해결되지 않으면 마음이 급해집니다.
問題が解決しない、気が急いてしまいます。
작업이 늦어지면 아무래도 마음이 급해져 버립니다.
作業が遅れている、どうしても気が急いてしまいます。
중요한 일이 있으면 아무래도 마음이 급해져요.
大切な用事がある、どうしても気が急きます。
좋은 소식을 기다리면 마음이 급해져요.
良い知らせを待っている、気が急いてしまいます。
몸이 약할 때는 무리하지 말고 쉬는 것이 중요해요.
体が弱い時は、無理せず休むこが重要です。
몸이 약하기 때문에 스트레스를 피하려고 하고 있어요.
体が弱いので、ストレスを避けるようにしています。
급히 먹으면 만복감을 느끼기 어려워 평소보다 양을 많이 먹게 되버린다.
急いで食べる満腹を感じにくく、普通より量を多めに食べてしまう。
급히 많이 먹어서 소화에 영향을 줄 가능성도 있습니다.
急にたくさん食べるこで、消化に影響を与える可能性もあります。
아플 때는 무리하지 말고 주무세요.
具合が悪いきは、無理せずに寝てください。
아플 때는 푹 쉬세요.
具合が悪いきは、ゆっくり休んでください。
다리는 좀 아프지만 서 있을 수 있어요.
足はちょっ痛いですが、立ってられます。
몸도 안 좋고 해서 미팅을 다음 주로 미뤘어요.
体も良くないこもあって打合せを来週に延ばしました。
몸이 아프다고 들었는데 괜찮아요?
具合が悪い聞きましたが、大丈夫ですか?
너무 몸이 아파서 계속 서 있을 수 없었다.
具合がても悪くて立ち続けるこが出来なかった。
몸상태가 안 좋아 오후부터 조퇴하기로 했습니다.
体調が悪く午後から早退するこにしました。
일조량이 적으면 식물의 꽃이 피기 어렵습니다.
日照量が少ない、植物の花が咲きにくいです。
일조량이 증가하면 기분도 밝아집니다.
日照量が増える、気分も明るくなります。
일조량이 적으면 수확에 영향을 미칩니다.
日照量が少ない、収穫に影響します。
몸이 가볍다고 느끼는 날은 의욕이 생깁니다.
体が軽い感じる日は、やる気が湧きます。
[<] 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600  [>] (592/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.