【と】の例文_625
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
그녀의 통통한 고양이가 너무 귀여워.
彼女のぷくぷく太った猫がても可愛らしい。
겨울이 되면 통통하게 살찐 다람쥐가 마당에 나타난다.
冬になる、ぷくぷく太ったリスが庭に現れる。
가을이 되면 통통하게 살찐 오리가 호수로 찾아온다.
秋になる、ぷくぷく太ったカモが湖にやってくる。
펑퍼짐한 모자를 쓰면 바람에 날리기 쉽습니다.
ぶかぶかの帽子をかぶる、風に飛ばされやすいです。
펑퍼짐한 신발을 신으면 발이 아프기 쉽습니다.
ぶかぶかの靴を履く、足が痛くなりやすいです。
펑퍼짐한 바지를 입고 있으면 조금 불편해요.
ぶかぶかのズボンを履いている、少し不便です。
이 태블릿은 매우 납작합니다.
このタブレットは非常に平べったいです。
이 돌은 매우 납작한 모양을 하고 있어요.
この石はても平べったい形をしています。
그의 바지는 헐렁해서 허리가 흘러내립니다.
彼のズボンはだぶだぶで、ウエストがずり落ちてしまいます。
이 스커트는 헐렁헐렁해서 조금 수선이 필요합니다.
このスカートはだぶだぶで、少しお直しが必要です。
그의 바지는 헐렁해서 허리가 안 맞아요.
彼のズボンはだぶだぶで、ウエストが合っていません。
새 바지가 헐렁하고 허리가 헐렁해요.
新しいズボンがぶかぶかで、ウエストが緩いです。
그의 코트는 헐렁하고 소매가 너무 깁니다.
彼のコートはぶかぶかで、袖が長すぎます。
새 정장이 헐렁해서 안 맞아요.
新しいスーツがぶかぶかで、フィットしません。
5년 전 옷을 입으니 사이즈가 좀 헐렁하다.
5年前の服を着るサイズがちょっダブダブだ。
헐렁헐렁한 코트는 추운 날에는 조금 적합하지 않습니다.
だぶだぶのコートは、寒い日には少し不向きです。
헐렁헐렁한 코트를 입으면 바람이 잘 통합니다.
だぶだぶのコートを着る、風が通りやすいです。
헐렁헐렁한 바지를 입고 있으면 조금 걷기 힘들어요.
だぶだぶのズボンを履いている、少し歩きにくいです。
그 바지는 헐렁헐렁해서 벨트를 사용하는 것이 좋습니다.
そのズボンはぶかぶかなので、ベルトを使ったほうがいいです。
항상 M(엠) 사이즈를 입는데 L(엘) 사이즈를 입으면 헐렁헐렁하다.
いつも、Mサイズ着ているが、Lサイズ着る、ブカブカだ。
인터넷에서 산 신발이 사이즈가 안 맞아 헐렁헐렁하다.
インターネットで買った靴、サイズが合わずブカブカだ。
포근한 감촉의 담요에 싸여 행복합니다.
ふわっした感触の毛布に包まれて、幸せです。
폭신한 쿠션에 앉으면 편안함을 느낄 수 있습니다.
ふわっしたクッションに座る、リラックスできます。
푹신한 수건으로 얼굴을 닦았어요.
ふわっしたタオルで、顔を拭きました。
폭신한 빵이 구워졌어요.
ふわっしたパンが焼き上がりました。
푹신한 깃털 베개로 잘 잤습니다.
ふわっした羽毛枕で、よく眠れました。
이 매트리스는 푹신해서 편안한 수면을 취할 수 있습니다.
このマットレスはふんわりしていて、快適な眠りが取れます。
이 카펫은 푹신해서 걸을 때마다 기분이 좋아요.
このカーペットはふんわりしていて、歩くたびに気持ちが良いです。
이 케이크는 푹신하고 입안에서 녹아요.
このケーキはふんわりしていて、口の中でろけます。
푹신한 침대에서 자면 아침까지 푹 잘 수 있다.
ふかふかのベッドで寝る、朝までぐっすり眠れる。
푹신한 침대를 좋아해요.
ふかふかのベットが好きです。
포근한 원단이 피부에 기분 좋습니다.
ふわっした生地が肌に心地よいです。
따뜻한 모래사장에서 발을 대면 기분 좋은 포근함을 느낄 수 있다.
暖かい砂浜で足を触れる、心地よい温かさを感じる。
꽃향기가 살랑살랑 퍼졌어요.
花の香りがふわっ広がりました。
솜털이 바람에 살랑살랑 날아갔어요.
綿毛が風にふわっ飛んでいきました。
기분 좋은 봄바람이 살랑살랑 분다.
心地よい春の風がそよそよ吹く。
강에 뜬 잎사귀가 둥둥 떠내려갑니다.
川に浮かんだ葉っぱがぷかぷか流れていきます。
강에 떨어진 나무 열매가 둥둥 떠내려가고 있어요.
川に落ちた木の実がぷかぷか流れています。
작은 거품이 둥둥 떠다닙니다.
小さな泡がぷかぷか水面に浮かびます。
잎사귀가 강에서 둥둥 떠돌고 있어요.
葉っぱが川でぷかぷか流れています。
얼음이 수면에서 둥둥 떠다니고 있어요.
氷が水面でぷかぷか漂っています。
나무 열매가 강에 떨어져 둥둥 떠다니고 있어요.
木の実が川に落ちて、ぷかぷか流れています。
작은 배가 호수에서 둥둥 떠돌고 있습니다.
小さな船が湖でぷかぷか漂っています。
수초가 강 위에서 둥둥 떠돌고 있습니다.
水草が川の上でぷかぷか漂っています。
개구리가 연못 위에서 둥둥 떠 있습니다.
カエルが池の上でぷかぷか浮かんでいます。
보트가 호수에서 둥둥 떠 있습니다.
ボートが湖でぷかぷか浮かんでいます。
구름이 하늘에 둥둥 떠 있습니다.
雲が空にふんわり浮かんでいます。
풍선이 하늘에서 둥둥 떠다니고 있어요.
風船が空でぷかぷか漂っています。
바람이 불어서 모자가 둥둥 떴어요.
風が吹き、帽子がふわり浮き上がりました。
풍선이 둥둥 하늘로 떠올랐어요.
風船がふわっ空に浮かびました。
[<] 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630  [>] (625/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.