<との韓国語例文>
| ・ | 희토류 공급이 끊기면 하이테크 산업에 심각한 영향을 미칩니다. |
| レアアースの供給が途絶えると、ハイテク産業に深刻な影響を与えます。 | |
| ・ | 희토류의 안정적 공급이 국제적으로 중요한 과제가 되고 있습니다. |
| レアアースの安定供給が、国際的に重要な課題となっています。 | |
| ・ | 산림 자원의 관리가 지구의 미래를 지키기 위한 중요한 열쇠가 됩니다. |
| 森林資源の管理が、地球の未来を守るための重要な鍵となります。 | |
| ・ | 산림 자원은 목재나 종이 등 많은 제품의 원료가 됩니다. |
| 森林資源は、木材や紙など多くの製品の原料となります。 | |
| ・ | 산림 자원의 지속 가능한 이용이 지구 환경을 지키는 열쇠가 됩니다. |
| 森林資源の持続可能な利用が、地球環境を守る鍵となります。 | |
| ・ | 산림 자원은 지구 생태계에 있어서 빼놓을 수 없는 존재입니다. |
| 森林資源は、地球の生態系にとって欠かせない存在です。 | |
| ・ | 전력난의 영향으로 여름철 냉방 이용이 제한될 수 있습니다. |
| 電力難の影響で、夏季の冷房利用が制限されることがあります。 | |
| ・ | 전력난으로 인해 공장 가동이 제한될 수 있습니다. |
| 電力難が原因で、工場の稼働が制限されることがあります。 | |
| ・ | 전력난의 영향으로 공공 시설의 이용 시간이 단축될 수 있습니다. |
| 電力難の影響で、公共施設の利用時間が短縮されることがあります。 | |
| ・ | 심각한 전력난에 직면하고 있는 중국은 전력 공급을 확대하려고 전기요금을 인상했다. |
| 深刻な電力難に直面している中国は、電力供給を拡大しようと電気料金を引き上げた。 | |
| ・ | 석탄 부족으로 발전소 가동이 정지되면, 대규모 전략란으로 이어진다. |
| 石炭不足で発電所の稼働が停止されると、大規模な電力難につながる。 | |
| ・ | 희귀 금속의 수출 규제가 국제적인 마찰을 일으킬 수 있습니다. |
| レアメタルの輸出規制が国際的な摩擦を引き起こすことがあります。 | |
| ・ | 희귀 금속 채굴에는 전문적인 기술과 지식이 필요합니다. |
| レアメタルの採掘には、専門的な技術と知識が必要です。 | |
| ・ | 희귀 금속은 많은 산업에 필수적인 재료입니다. |
| レアメタルは多くの産業にとって不可欠な材料です。 | |
| ・ | 희귀 금속은 전기 자동차나 스마트폰에 널리 사용되고 있습니다. |
| レアメタルは電気自動車やスマートフォンに広く使用されています。 | |
| ・ | 희귀 금속의 안정적 공급은 국제적인 과제가 되고 있습니다. |
| レアメタルの安定供給は、国際的な課題となっています。 | |
| ・ | 입내를 방지하기 위해 구강 내를 청결하게 유지하는 것이 중요합니다. |
| 口臭を防ぐために、口腔内を清潔に保つことが大切です。 | |
| ・ | 입내는 식생활과도 밀접하게 관련되어 있습니다. |
| 口臭は食生活とも密接に関連しています。 | |
| ・ | 입내는 타인과의 의사소통에 영향을 줄 수 있습니다. |
| 口臭は他人とのコミュニケーションに影響を与えることがあります。 | |
| ・ | 노상 방뇨는 부적절하므로 화장실을 이용하도록 합시다. |
| 路上で小便をするのは不適切なので、トイレを利用するよう心がけましょう。 | |
| ・ | 노상 방뇨는 피하고 가능한 한 화장실을 이용하십시오. |
| 路上で小便をするのは避け、できるだけトイレを利用してください。 | |
| ・ | 노상 방뇨는 환경에 악영향을 미칠 수 있습니다. |
| 路上で小便をすることは、環境に悪影響を及ぼすことがあります。 | |
| ・ | 노상 방뇨는 매너 위반이며 주위에 폐를 끼칩니다. |
| 路上で小便をすることは、マナー違反であり周囲に迷惑をかけます。 | |
| ・ | 노상 방뇨는 주위 사람들에게 불쾌감을 주는 행위입니다. |
| 路上で小便をすることは、周囲の人々に不快感を与える行為です。 | |
| ・ | 노상 방뇨는 공공장소에서의 매너에 반합니다. |
| 路上で小便をすることは、公共の場でのマナーに反します。 | |
| ・ | 노상 방뇨는 삼가고, 가까운 화장실을 이용해 주세요. |
| 路上で小便をするのは控えて、近くのトイレを利用してください。 | |
| ・ | 방뇨 시에는 공공 화장실을 이용하도록 유의하는 것이 바람직합니다. |
| 放尿する際には、公共のトイレを利用するように心がけることが望ましいです。 | |
| ・ | 거리에서의 방뇨는 피하고 화장실을 이용하도록 합시다. |
| 街中での放尿は避け、トイレを利用するようにしましょう。 | |
| ・ | 입 냄새가 신경 쓰이는 경우 전문의의 조언을 받는 것이 좋습니다. |
| 口臭が気になる場合、専門医によるアドバイスを受けると良いです。 | |
| ・ | 입 냄새를 줄이기 위해서 혀 청소도 하는 것이 좋습니다. |
| 口臭を軽減するために、舌の掃除も行うと良いです。 | |
| ・ | 입 냄새를 막기 위해서는 식사 후에 되도록 빨리 양치질을 해야 합니다. |
| 口臭を抑えるには、食事をした後、なるべく早めに歯磨きをすることです。 | |
| ・ | 사람과 만날 때, 입 냄새가 신경 쓰인다. |
| 人と会う時に、口臭が気になります。 | |
| ・ | 구취가 발생하는 원인을 파악하고 적절한 치료를 받는 것이 중요합니다. |
| 口臭が発生する原因を特定し、適切な治療を受けることが大切です。 | |
| ・ | 구취를 예방하기 위해서는 구강 내 건조를 막는 것이 효과적입니다. |
| 口臭を予防するためには、口腔内の乾燥を防ぐことが有効です。 | |
| ・ | 구취의 대책으로서 정기적인 혀 청소가 효과적입니다. |
| 口臭の対策として、定期的な舌の掃除が効果的です。 | |
| ・ | 구취를 줄이기 위해 입 안을 청결하게 유지하는 것이 중요합니다. |
| 口臭を軽減するために、口の中を清潔に保つことが大切です。 | |
| ・ | 구취가 치주병을 악화시키는 경우가 있습니다. |
| 口臭が歯周病を悪化させることがあります | |
| ・ | 구강 내에 통증이 있는 경우는 빨리 치료를 받는 것이 중요합니다. |
| 口腔内に痛みがある場合は、早めに治療を受けることが重要です。 | |
| ・ | 구강 내 관리를 제대로 하면 구취를 방지할 수 있습니다. |
| 口腔内のケアをしっかり行うことで、口臭を防ぐことができます。 | |
| ・ | 구강 청소에는 칫솔과 치실을 사용하면 효과적입니다. |
| 口腔の清掃には、歯ブラシとフロスを使うと効果的です。 | |
| ・ | 구강 관리를 게을리하면 치주 질환 등의 위험이 높아지게 됩니다. |
| 口腔ケアを怠ると、歯周病などのリスクが高まります。 | |
| ・ | 구강 위생 관리가 불충분하면 다양한 질병의 원인이 됩니다. |
| 口腔の衛生管理が不十分だと、さまざまな病気の原因になります。 | |
| ・ | 핏줄을 알면 가족의 배경을 더 깊이 이해할 수 있습니다. |
| 血筋を知ることで、家族の背景をより深く理解できます。 | |
| ・ | 이 지역에서는 핏줄이 명예로 여겨지는 경우가 있습니다. |
| この地域では、血筋が名誉とされることがあります。 | |
| ・ | 핏줄의 차이가 문화나 전통에 영향을 줄 수 있습니다. |
| 血筋の違いが、文化や伝統に影響を与えることがあります。 | |
| ・ | 그 가족은 역사적인 혈통을 이어오고 있다고 알려져 있습니다. |
| その家族は、歴史的な血筋を引いていると言われています。 | |
| ・ | 그의 혈통이 명문이라는 것은 많은 사람들에게 알려져 있습니다. |
| 彼の血筋が名門であることは、多くの人に知られています。 | |
| ・ | 경마에서는 우수한 혈통의 말이 아니면 좋은 성적을 올릴 확률이 낮다고 합니다. |
| 競馬では優秀な血統の馬でなければ好成績をあげる確率が低いとされています。 | |
| ・ | 한 손으로 조작할 수 있는 게임 컨트롤러가 인기입니다. |
| 片手で操作できるゲームコントローラーが人気です。 | |
| ・ | 한 손으로 지탱할 수 있는 작은 책을 골랐습니다. |
| 片手で支えることができる小さな本を選びました。 |
