【と】の例文_663
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
친구와 함께 피자집에서 점심을 즐겼다.
友達一緒にピザ屋でランチを楽しんだ。
무인 점포에서는 점원과 이야기할 필요가 없습니다.
無人店舗では店員話す必要がありません。
좋아하는 초콜릿을 상자째 사재기했다.
大好きなチョコを箱ご買いだめした。
사재기해 두면 안심할 수 있다.
買いだめしておく安心できる。
저렴할 때 세제를 사재기해 둔다.
お得なきに洗剤を買いだめしておく。
화장지를 사재기하는 사람이 늘고 있다.
トイレットペーパーを買いだめする人が増えている。
덤으로 약간의 선물이 있었다.
おまけして、ちょっしたプレゼントがあった。
덤으로 사인이 들어간 포스터를 받았다.
おまけしてサイン入りのポスターをもらった。
덤으로 특제 소스가 딸려 왔다.
おまけして、特製ソースが付いてきた。
한국의 전통시장에는 ‘덤’이라는 문화가 있습니다.
韓国の伝統市場には「おまけ」いう文化があります。
야채 가게에서 덤으로 호박을 받았다.
八百屋でおまけしてカボチャをもらった。
선결제를 하시면 할인이 적용됩니다.
先払いをする割引が適用されます。
선불 요금이 은행 계좌에서 정상적으로 인출되었다.
前払いの料金が銀行口座から正常に引き落された。
선불로 구입한 티켓을 받았다.
先払いで購入したチケットを受け取った。
선불을 하지 않으면 예약을 확보할 수 없다.
先払いをしない予約が確保できない。
선불로 티켓을 구입했습니다.
先払いでチケットを購入しました。
내년 담뱃값 인상 발표 후 담배 사재기가 일고 있다.
来年、タバコの値段の引き上げが発表されたあ、買い溜めが起きている。
잔디 깎는 기계를 사용하기 시작하고 나서 정원 일이 훨씬 편해졌다.
芝刈り機を使い始めてから、庭仕事がずっ楽になった。
잔디 깎기를 시작하기 전에 필요한 도구를 준비해 두면 편리합니다.
芝刈りを始める前に、必要な道具を準備しておく便利です。
잔디 깎기가 끝나면 정원이 넓게 느껴진다.
芝刈りが終わる、庭が広く感じられる。
싸구려 우산은 금방 망가지는 경우가 많다.
安物の傘はすぐに壊れるこが多い。
싸구려 가전은 금방 고장날 수 있습니다.
安物の家電はすぐに故障するこがあります。
싸구려 가구는 금방 부서지는 경우가 많다.
安物の家具はすぐに壊れるこが多い。
플라스틱 하면 먼저 떠오르는 이미지는 싸구려다.
プラスティック言えば、まず思い浮かべるイメージは安物だ。
특산물을 주제로 한 요리경연대회가 열렸다.
特産物をテーマにした料理コンテストが開催された。
특산물 행사에서 현지 음식을 즐겼다.
特産物のイベントで地元の料理を楽しんだ。
특산물을 선물로 주면 좋아한다.
特産物を贈り物にする喜ばれる。
제주도라면 귤도 특산물 중에 하나예요.
済州島言えばみかんが特産物のひつですよ。
쿠폰과 할인권의 차이점은 무엇인가요?
クーポン割引券の違いは何ですか?
할인권 기한이 다가와서 빨리 써야지.
割引券の期限が迫っているので、早く使わない
할인권을 사용해서 영화 티켓을 구입했다.
割引券を使って映画のチケットを購入した。
생일 혜택으로 할인권을 받았어요.
誕生日の特典して割引券をもらいました。
할인권을 사용하면 상품이 반값이 됩니다.
割引券を使う、商品が半額になります。
할인권을 가지고 있으면 10% 할인이 됩니다.
割引券を持っている、10%オフになります。
오래된 가구를 새 것으로 교체했어요.
古い家具を新しいもの交換しました。
그녀는 구식 기기를 최신 기기로 교체했습니다.
彼女は旧式の機器を最新のもの交換しました。
오래된 스마트폰을 새 모델로 교체했습니다.
古いスマートフォンを新しいモデル交換しました。
그와 그녀는 선물을 서로 교환했다.
彼女はプレゼントを交換し合った。
파트너와 의견을 교환했다.
パートナー意見を交換し合った。
선물을 다른 종류로 교환했어요.
プレゼントを別の種類に交換しました。
동전을 같은 가치의 지폐로 교환했습니다.
コインを同じ価値の紙幣交換しました。
오래된 동전을 새 동전으로 교환했습니다.
古いコインを新しいコイン交換しました。
선물을 서로 교환했어요.
プレゼントを互いに交換しました。
며칠 전에 구입한 치마를 교환하려고 하는데요.
何日か前に購入したスカートを交換しよう思うんですけど。
포인트를 현금으로 교환하다.
ポイントを現金に交換する。
그와 그녀는 선물을 서로 맞바꿨다.
彼女はプレゼントを交換し合った。
그녀는 가방과 지갑을 맞바꿨어요.
彼女はバッグ財布を交換しました。
선물을 서로 맞바꿨어요.
プレゼントを互いに交換しました。
아트 작품을 접하면서 창작 의욕에 불이 붙었다.
アート作品に触れて、創作意欲に火がついた。
아트 작품을 접하면서 창작 의욕에 불이 붙었다.
アート作品に触れて、創作意欲に火がついた。
[<] 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670  [>] (663/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.