【と】の例文_802
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
하청업자와의 거래 조건을 개정했습니다.
下請け業者の取引条件を改定しました。
하청업체와의 협력을 강화하기 위해 회의를 열었습니다.
下請け業者の協力を強化するために会議を開きました。
하청업체와의 협력관계는 양호합니다.
下請け業者の協力関係が良好です。
하청업체를 관리하는 것이 그의 일입니다.
下請け業者を管理するこが彼の仕事です。
그는 대기업의 하청 업체로 일하고 있습니다.
彼は大手企業の下請けして働いています。
하청회사는 중요한 비지니스 파트너입니다.
下請け会社も重要なビジネスパートナーです。
그 행사는 대성공이었고 참가자들의 함성이 멈추지 않았다.
そのイベントは大成功で、参加者たちの歓声が止まらなかった。
고등학교 밴드 콘서트에서 부모들의 함성이 들렸다.
高校のバンドコンサートで親たちの歓声が聞こえた。
개막식 참가자 명단이 공개되었습니다.
開幕式の参加者リストが公開されました。
명단에는 그룹의 리더와 연락처가 명기되어 있습니다.
名簿にはグループのリーダー連絡先が明記されています。
명단에는 회의 참석자의 이름이 나열되어 있습니다.
名簿には会議の出席者の名前がリストされています。
이 회사 명단에는 전 직원의 이름과 연락처가 기재되어 있습니다.
この会社の名簿には全社員の名前連絡先が記載されています。
코로나19 양성 판정을 받고 명단에서 제외됐다.
新型コロナウイルス感染症の陽性判定を受け、エントリーから外された。
행사 참가자 명단을 제출해 주세요.
イベント参加者の名簿を提出してください。
이벤트 개최 시기는 아직 정해지지 않았다.
イベントの開催時期はまだ決まっていない。
기대하고 있었던 행사 개최가 취소되어 유감입니다.
楽しみにしていたイベントの開催が中止になり残念です。
대회를 개최하면 비용이 많이 든다.
大会を開催する費用がたくさんかかる。
개막식 행사가 예정대로 진행되었습니다.
開幕式のイベントが予定通りに進行しました。
전초전이란 주요 경기나 전투 전에 치러지는 예비 전투나 경기를 말한다.
前哨戦は、主要な試合や戦闘の前に行われる、予備的な戦いや試合をいう。
승부욕을 기르기 위한 트레이닝을 하고 있어요.
勝負欲を養うためのトレーニングをしています。
아내와 다투고 다음 날 아침까지 신경전을 벌였습니다.
喧嘩し翌朝まで神経戦を繰り広げました。
고양이와 개가 서로 노려보고 있습니다.
犬がにらみ合いをしています。
싫다고 생각해서 노려보는 것으로 표현하는 사람도 있습니다.
嫌いだ思うので睨むこで表現する人もいます。
극비 목록을 확인했습니다.
極秘のリストを確認しました。
극비 프로젝트가 시작됩니다.
極秘のプロジェクトが始まります。
기타 주의해야 할 것은?
その他に注意すべきこは?
오케스트라에서 사용되는 악기는 현악기, 목관 악기, 금관 악기, 타악기로 4개로 나눠집니다.
オーケストラで使用される楽器は弦楽器、木管楽器、 金管楽器、打楽器の4つにわかれます。
기타리스트가 되고 싶어요.
ギタリストになりたいです。
취미로 기타를 시작하려고 해요.
趣味でギターをはじめよう思っています。
음악이 없는 세상을 상상할 수 있을까?
音楽のない世の中を想像するこができるだろうか?
가사를 쓸 때는 곡에 맞춘 언어를 선정하는 것이 대전제입니다.
歌詞を書く場合は、曲に合わせた言葉を選定するこが大前提です。
가사가 너무 멋지네요.
歌詞がてもいいですね。
신곡의 타이틀과 가사를 공개했습니다.
新曲のタイトル歌詞を公開しました。
피아노를 치면 집중력이 높아진다.
ピアノを弾く集中力が高まる。
그 친구가 피아노를 치면 벌써 소리부터가 달라요.
その友達がピアノを弾くもう音から違います。
그녀를 가장 만나고 싶은데 아직 만나지 못했다.
彼女に一番会いたいのだが、まだ会うこができなかった。
살다보면 그런 사람과도 만나기도 하지요.
生きていれば、そのような人に出くわすこもあるでしょう。
공교롭게 오후에 볼일이 있어서 오전밖에 만날 수 없었다.
あいにく午後に用事があって、午前中しか会うこができなかった。
일본 영화를 본 적이 있어요?
日本の映画を見たこがありますか?
주말에 친구하고 영화 볼 거예요.
週末に友達映画観る予定です。
운동이 끝나면 항상 바닥을 청소한다.
運動が終わるいつも床を掃除する。
한국에서 요즘 인기 있는 만화 제목을 알고 싶습니다.
韓国で最近人気のある漫画のタイトルが知りたいです。
만화가 너무 좋아서 만화와 관련된 일을 하고 싶어요.
漫画が大好き、漫画に関わる仕事をしたい考えている。
이 책은 만화지만 훌륭한 문화입니다.
この本は漫画いっても立派な文化です。
만화책보다 인터넷 만화가 더 인기 있습니다.
漫画の本よりインターネット漫画がもっ人気があります。
반 년 전에 산 스마트폰은 아직도 새 것이나 다름이 없어요.
半年前に買ったスマートフォンはまだ新しいもの変わりはないです。
새 노트북을 갖고 싶어요.
新しいノートパソコンが欲しいです。
전철보다 버스가 좋을 거예요.
電車よりバスの方がいい思います。
자전거를 타는 것은 건강에 좋다.
自動車に乗るこは、健康に良い。
아이가 숙제를 하지 않는 변명을 계속 하고 있다.
子供が宿題をしない言い訳をずっしている。
[<] 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810  [>] (802/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.