<との韓国語例文>
| ・ | 하청업자와의 거래 조건을 개정했습니다. |
| 下請け業者との取引条件を改定しました。 | |
| ・ | 하청업체와의 협력을 강화하기 위해 회의를 열었습니다. |
| 下請け業者との協力を強化するために会議を開きました。 | |
| ・ | 하청업체와의 협력관계는 양호합니다. |
| 下請け業者との協力関係が良好です。 | |
| ・ | 하청업체를 관리하는 것이 그의 일입니다. |
| 下請け業者を管理することが彼の仕事です。 | |
| ・ | 그는 대기업의 하청 업체로 일하고 있습니다. |
| 彼は大手企業の下請けとして働いています。 | |
| ・ | 하청회사는 중요한 비지니스 파트너입니다. |
| 下請け会社も重要なビジネスパートナーです。 | |
| ・ | 그 행사는 대성공이었고 참가자들의 함성이 멈추지 않았다. |
| そのイベントは大成功で、参加者たちの歓声が止まらなかった。 | |
| ・ | 고등학교 밴드 콘서트에서 부모들의 함성이 들렸다. |
| 高校のバンドコンサートで親たちの歓声が聞こえた。 | |
| ・ | 개막식 참가자 명단이 공개되었습니다. |
| 開幕式の参加者リストが公開されました。 | |
| ・ | 명단에는 그룹의 리더와 연락처가 명기되어 있습니다. |
| 名簿にはグループのリーダーと連絡先が明記されています。 | |
| ・ | 명단에는 회의 참석자의 이름이 나열되어 있습니다. |
| 名簿には会議の出席者の名前がリストされています。 | |
| ・ | 이 회사 명단에는 전 직원의 이름과 연락처가 기재되어 있습니다. |
| この会社の名簿には全社員の名前と連絡先が記載されています。 | |
| ・ | 코로나19 양성 판정을 받고 명단에서 제외됐다. |
| 新型コロナウイルス感染症の陽性判定を受け、エントリーから外された。 | |
| ・ | 행사 참가자 명단을 제출해 주세요. |
| イベント参加者の名簿を提出してください。 | |
| ・ | 이벤트 개최 시기는 아직 정해지지 않았다. |
| イベントの開催時期はまだ決まっていない。 | |
| ・ | 기대하고 있었던 행사 개최가 취소되어 유감입니다. |
| 楽しみにしていたイベントの開催が中止になり残念です。 | |
| ・ | 대회를 개최하면 비용이 많이 든다. |
| 大会を開催すると費用がたくさんかかる。 | |
| ・ | 개막식 행사가 예정대로 진행되었습니다. |
| 開幕式のイベントが予定通りに進行しました。 | |
| ・ | 전초전이란 주요 경기나 전투 전에 치러지는 예비 전투나 경기를 말한다. |
| 前哨戦とは、主要な試合や戦闘の前に行われる、予備的な戦いや試合をいう。 | |
| ・ | 승부욕을 기르기 위한 트레이닝을 하고 있어요. |
| 勝負欲を養うためのトレーニングをしています。 | |
| ・ | 아내와 다투고 다음 날 아침까지 신경전을 벌였습니다. |
| 妻と喧嘩し翌朝まで神経戦を繰り広げました。 | |
| ・ | 고양이와 개가 서로 노려보고 있습니다. |
| 猫と犬がにらみ合いをしています。 | |
| ・ | 싫다고 생각해서 노려보는 것으로 표현하는 사람도 있습니다. |
| 嫌いだと思うので睨むことで表現する人もいます。 | |
| ・ | 극비 목록을 확인했습니다. |
| 極秘のリストを確認しました。 | |
| ・ | 극비 프로젝트가 시작됩니다. |
| 極秘のプロジェクトが始まります。 | |
| ・ | 기타 주의해야 할 것은? |
| その他に注意すべきことは? | |
| ・ | 오케스트라에서 사용되는 악기는 현악기, 목관 악기, 금관 악기, 타악기로 4개로 나눠집니다. |
| オーケストラで使用される楽器は弦楽器、木管楽器、 金管楽器、打楽器の4つにわかれます。 | |
| ・ | 기타리스트가 되고 싶어요. |
| ギタリストになりたいです。 | |
| ・ | 취미로 기타를 시작하려고 해요. |
| 趣味でギターをはじめようと思っています。 | |
| ・ | 음악이 없는 세상을 상상할 수 있을까? |
| 音楽のない世の中を想像することができるだろうか? | |
| ・ | 가사를 쓸 때는 곡에 맞춘 언어를 선정하는 것이 대전제입니다. |
| 歌詞を書く場合は、曲に合わせた言葉を選定することが大前提です。 | |
| ・ | 가사가 너무 멋지네요. |
| 歌詞がとてもいいですね。 | |
| ・ | 신곡의 타이틀과 가사를 공개했습니다. |
| 新曲のタイトルと歌詞を公開しました。 | |
| ・ | 피아노를 치면 집중력이 높아진다. |
| ピアノを弾くと集中力が高まる。 | |
| ・ | 그 친구가 피아노를 치면 벌써 소리부터가 달라요. |
| その友達がピアノを弾くともう音から違います。 | |
| ・ | 그녀를 가장 만나고 싶은데 아직 만나지 못했다. |
| 彼女に一番会いたいのだが、まだ会うことができなかった。 | |
| ・ | 살다보면 그런 사람과도 만나기도 하지요. |
| 生きていれば、そのような人に出くわすこともあるでしょう。 | |
| ・ | 공교롭게 오후에 볼일이 있어서 오전밖에 만날 수 없었다. |
| あいにく午後に用事があって、午前中しか会うことができなかった。 | |
| ・ | 일본 영화를 본 적이 있어요? |
| 日本の映画を見たことがありますか? | |
| ・ | 주말에 친구하고 영화 볼 거예요. |
| 週末に友達と映画観る予定です。 | |
| ・ | 운동이 끝나면 항상 바닥을 청소한다. |
| 運動が終わるといつも床を掃除する。 | |
| ・ | 한국에서 요즘 인기 있는 만화 제목을 알고 싶습니다. |
| 韓国で最近人気のある漫画のタイトルが知りたいです。 | |
| ・ | 만화가 너무 좋아서 만화와 관련된 일을 하고 싶어요. |
| 漫画が大好き、漫画に関わる仕事をしたいと考えている。 | |
| ・ | 이 책은 만화지만 훌륭한 문화입니다. |
| この本は漫画といっても立派な文化です。 | |
| ・ | 만화책보다 인터넷 만화가 더 인기 있습니다. |
| 漫画の本よりインターネット漫画がもっと人気があります。 | |
| ・ | 반 년 전에 산 스마트폰은 아직도 새 것이나 다름이 없어요. |
| 半年前に買ったスマートフォンはまだ新しいものと変わりはないです。 | |
| ・ | 새 노트북을 갖고 싶어요. |
| 新しいノートパソコンが欲しいです。 | |
| ・ | 전철보다 버스가 좋을 거예요. |
| 電車よりバスの方がいいと思います。 | |
| ・ | 자전거를 타는 것은 건강에 좋다. |
| 自動車に乗ることは、健康に良い。 | |
| ・ | 아이가 숙제를 하지 않는 변명을 계속 하고 있다. |
| 子供が宿題をしない言い訳をずっとしている。 |
