<との韓国語例文>
| ・ | 발뒤꿈치가 아파요. |
| かかとが痛いです。 | |
| ・ | 발뒤꿈치는 발바닥 가장 뒤에 있는 부분이다. |
| かかとは、足裏の最も後の部分である。 | |
| ・ | 낚시하러 갈 때는 장화를 가져간다. |
| 釣りに行くときは長靴を持っていく。 | |
| ・ | 비가 오면 장화를 신어요. |
| 雨が降ると長靴を履きます。 | |
| ・ | 배낭 바깥쪽에 작은 주머니가 있다. |
| リュックの外側に小さなポケットがある。 | |
| ・ | 배낭 주머니에 물병을 넣었다. |
| リュックのポケットに水筒を入れた。 | |
| ・ | 산행 시에는 지도와 컴퍼스를 지참한다. |
| 山歩きの時には地図とコンパスを持参する。 | |
| ・ | 산행 코스는 계절마다 달라진다. |
| 山歩きのコースは季節ごとに変わる。 | |
| ・ | 친구와 함께 산행을 갔다. |
| 友達と一緒に山歩きに行った。 | |
| ・ | 단풍놀이 사진 콘테스트에 응모했다. |
| 紅葉狩りの写真コンテストに応募した。 | |
| ・ | 단풍놀이 장소는 붐볐다. |
| 紅葉狩りのスポットは混雑していた。 | |
| ・ | 봄이 되면 수목원의 꽃이 핀다. |
| 春になると樹木園の花が咲く。 | |
| ・ | 습지를 방문하면 자연의 위대함을 느낀다. |
| 湿地を訪れると自然の偉大さを感じる。 | |
| ・ | 습지의 습도는 매우 높다. |
| 湿地の湿度はとても高い。 | |
| ・ | 습지를 걸으면 신발이 진흙투성이가 된다. |
| 湿地を歩くと靴が泥だらけになる。 | |
| ・ | 습지는 물과 육지의 접점이며 생산력이 풍부한 것 등으로 다양한 동식물의 생식 생육지이다. |
| 湿地は水と陸の接点であること、生産力に富むこと等から多様な動植物の生息・生育地となる。 | |
| ・ | 습지는 물과 육지가 만나는 장소에 형성된다. |
| 湿地は水と陸地が出会う場所に形成されます。 | |
| ・ | 마그마가 지표에 나오면 용암이라고 합니다. |
| マグマは地表に出ると、溶岩と呼ばれます。 | |
| ・ | 지열에너지의 이용이 지구 온난화를 억제하는 수단의 하나로 여겨진다. |
| 地熱エネルギーの利用が地球温暖化を抑える手段の一つとされる。 | |
| ・ | 지열에너지를 지구의 열원으로 이용하는 기술이 진화하고 있다. |
| 地熱エネルギーを地球の熱源として利用する技術が進化している。 | |
| ・ | 지각의 판 경계에서 지진이 빈발한다. |
| 地殻のプレート境界で地震が頻発する。 | |
| ・ | 지각의 변화가 지구의 기후 변화에 영향을 줄 수 있다. |
| 地殻の変化が地球の気候変動に影響を与えることがある。 | |
| ・ | 지각의 구조가 대륙과 해양의 형성에 관여하고 있다. |
| 地殻の構造が大陸と海洋の形成に関与している。 | |
| ・ | 지각판이 이동함으로써 화산이 형성된다. |
| 地殻プレートが移動することで火山が形成される。 | |
| ・ | 지각의 단층이 지진을 일으킬 수 있다. |
| 地殻の断層が地震を引き起こすことがある。 | |
| ・ | 지각 아래에는 맨틀이 있다. |
| 地殻の下にはマントルがある。 | |
| ・ | 지구는 지표에서 중심을 향해 지각, 맨틀, 핵으로 구분되고 있습니다. |
| 地球は地表から中心に向かって地殻、マントル、核に区分されています。 | |
| ・ | 지각은 맨틀 위에 있으며 대기나 바다 밑에 있다. |
| 地殻は、マントルの上にあり、大気や海の下にある。 | |
| ・ | 산 공기를 들이마시면 힘이 난다. |
| 山の空気を吸い込むと元気が出る。 | |
| ・ | 찬 공기를 들이마시면 기분이 좋아. |
| 冷たい空気を吸い込むと気持ちいい。 | |
| ・ | 풍선에서 공기를 들이마시자 볼이 부풀었다. |
| 風船から空気を吸うと、頬がふくらんだ。 | |
| ・ | 커피를 한 모금 들이마시자 그 풍부한 향기가 퍼졌다. |
| コーヒーを一口吸うと、その豊かな香りが広がった。 | |
| ・ | 장작을 불태워서 몸을 녹이다. |
| 薪を燃やすことで暖を取る。 | |
| ・ | 약품을 불태우면 유해한 가스가 나온다. |
| 薬品を燃やすと有害なガスが出る。 | |
| ・ | 종이를 불태우면 재가 된다. |
| 紙を燃やすと灰になる。 | |
| ・ | 그와의 모든 추억을 불태우고 싶습니다. |
| 彼とのすべての思い出を燃やしたいです。 | |
| ・ | 문제에 수치를 대입함으로써 해답을 찾는다. |
| 問題に数値を代入することで解答を見つける。 | |
| ・ | 문자식에 구체적인 수치를 넣어서 계산하는 것을 대입이라고 합니다. |
| 文字式に具体的な数値を入れて計算することを代入といいます。 | |
| ・ | 샐러리맨과 달리 개인사업자의 소득세는 한꺼번에 후불한다. |
| サラリーマンと違い個人事業主の所得税はまとめて後払いとなっている。 | |
| ・ | 절단 과정에서 불꽃이 튀는 일이 있다. |
| 切断する過程で火花が飛ぶことがある。 | |
| ・ | 목재를 직각으로 잘랐습니다. |
| 木材を直角にカットしました。 | |
| ・ | 직각을 갖는 삼각형을 직각 삼각형이라고 한다. |
| 直角を持つ三角形のことを直角三角形という。 | |
| ・ | 직각은 90도의 각을 말한다. |
| 直角は90度の角のことである。 | |
| ・ | 레이스 길이는 100미터입니다. |
| レースの長さは100メートルです。 | |
| ・ | 이 터널의 길이는 1킬로미터입니다. |
| このトンネルの長さは1キロメートルです。 | |
| ・ | 이 방의 길이는 10미터입니다. |
| この部屋の長さは10メートルです。 | |
| ・ | 차량 길이가 3미터가 넘습니다. |
| 車の長さが3メートルを超えています。 | |
| ・ | 수영장 길이는 20미터입니다. |
| プールの長さは20メートルです。 | |
| ・ | 이 연필의 길이는 15센티미터입니다. |
| この鉛筆の長さは15センチメートルです。 | |
| ・ | 이 다리의 길이는 100미터입니다. |
| この橋の長さは100メートルです。 |
