<との韓国語例文>
| ・ | 이런 일이 재발되지 않도록 뼈아픈 반성이 있어야 합니다. |
| このようなことが再発しないよう痛恨の反省がなければならないです。 | |
| ・ | 대장염 진단을 받았습니다. |
| 大腸炎と診断されました。 | |
| ・ | 부정맥 때문에 스트레스를 줄이는 노력을 하고 있어요. |
| 不整脈のためにストレスを減らす努力をしています。 | |
| ・ | 부정맥 진단을 받았습니다. |
| 不整脈と診断されました。 | |
| ・ | 부정맥이란 심장의 박동 리듬이 불규칙한 상태를 말합니다. |
| 不整脈とは、心臓の拍動のリズムが不規則である状態を言います。 | |
| ・ | 떡을 삶으면 쫀득쫀득한 식감이 됩니다. |
| お餅を蒸すと、もちもちした食感になります。 | |
| ・ | 우동을 삶으면 쫀득쫀득한 식감을 즐길 수 있습니다. |
| うどんを茹でると、もちもちした食感が楽しめます。 | |
| ・ | 곤약을 삶으면 쫀득쫀득한 식감이 됩니다. |
| こんにゃくを茹でると、もっちりとした食感になります。 | |
| ・ | 간간한 마늘빵을 좋아해요. |
| 塩気がきいているガーリックトーストが好きです。 | |
| ・ | 간간한 감자칩이 맛있다. |
| 塩気がきいているポテトチップスが美味しい。 | |
| ・ | 오동통한 고양이는 매우 애교가 있습니다. |
| ぽっちゃりした猫はとても愛嬌があります。 | |
| ・ | 오동통한 체형의 그녀는 매우 애교가 있어요. |
| ぽっちゃり体型の彼女はとても愛嬌があります。 | |
| ・ | 그가 만드는 초콜릿은 일품입니다. |
| 彼の作るチョコレートは絶品です。 | |
| ・ | 그녀가 만드는 타르트는 일품입니다. |
| 彼女の作るタルトは絶品です。 | |
| ・ | 그 초밥은 일품이 아닐 수 없다. |
| その寿司は絶品と言わざるを得ない。 | |
| ・ | 이 레스토랑의 피자는 일품이다. |
| このレストランのピザは絶品だ。 | |
| ・ | 그 디저트는 일품이었어요. |
| そのデザートは絶品でした。 | |
| ・ | 케첩과 레몬즙을 섞어서 샐러드 드레싱으로 했어요. |
| ケチャップとレモン汁を混ぜてサラダドレッシングにしました。 | |
| ・ | 케첩과 양파로 만든 소스를 좋아합니다. |
| ケチャップと玉ねぎで作ったソースが好きです。 | |
| ・ | 그 보고서는 관계자의 인터뷰를 주요 소스로 하고 있습니다. |
| その報告書は関係者のインタビューを主なソースとしています。 | |
| ・ | 이 보고서의 주요 소스는 정부 보고서입니다. |
| このレポートの主要なソースは政府の報告書です。 | |
| ・ | 요리에는 신선한 토마토 소스가 사용되고 있습니다. |
| 料理には新鮮なトマトソースが使われています。 | |
| ・ | 중력분과 버터를 섞어 쿠키를 굽습니다. |
| 中力粉とバターを混ぜてクッキーを焼きます。 | |
| ・ | 중력분과 이스트를 섞어 발효시킵니다. |
| 中力粉とイーストを混ぜて発酵させます。 | |
| ・ | 중력분과 물을 섞어서 반죽을 만듭니다. |
| 中力粉と水を混ぜて生地を作ります。 | |
| ・ | 도넛 반죽에는 박력분과 우유를 사용합니다. |
| ドーナツ生地には薄力粉と牛乳を使います。 | |
| ・ | 이 케이크는 박력분과 버터를 섞어서 만들어졌습니다. |
| このケーキは、薄力粉とバターを混ぜて作られています。 | |
| ・ | 머핀에는 박력분과 설탕을 섞습니다. |
| マフィンには薄力粉と砂糖を混ぜ合わせます。 | |
| ・ | 박력분을 사용한 크레페는 프랑스의 전통 디저트입니다. |
| 薄力粉を使ったクレープは、フランスの伝統的なデザートです。 | |
| ・ | 빵을 만드는 데는 박력분과 강력분의 균형이 중요합니다. |
| パン作りには薄力粉と強力粉のバランスが大切です。 | |
| ・ | 팬케이크는 박력분으로 만들면 푹신푹신해져요. |
| パンケーキは薄力粉で作るとふわふわになります。 | |
| ・ | 이 레시피에서는 박력분을 사용한다고 쓰여져 있어요. |
| このレシピでは薄力粉を使うと書かれています。 | |
| ・ | 케이크에 부드러운 식감을 주기 위해 박력분을 사용합니다. |
| ケーキにふんわりとした食感を与えるために、薄力粉を使います。 | |
| ・ | 이 레시피에서는 강력분을 사용한다고 쓰여져 있습니다. |
| このレシピでは、強力粉を使うと書かれています。 | |
| ・ | 강력분을 사용한 도넛은 식감이 쫀득쫀득합니다. |
| 強力粉を使ったドーナツは、もっちりとした食感です。 | |
| ・ | 강력분을 사용한 빵은, 통통하게 마무리됩니다. |
| 強力粉を使ったパンは、ふっくらとした仕上がりになります。 | |
| ・ | 강력분과 이스트를 섞어 반죽을 발효시킵니다. |
| 強力粉とイーストを混ぜて生地を発酵させます。 | |
| ・ | 강력분과 박력분을 섞어서 사용하는 레시피입니다. |
| 強力粉と薄力粉を混ぜて使うレシピです。 | |
| ・ | 강력분과 물을 섞어서 빵 반죽을 만듭니다. |
| 強力粉と水を混ぜてパン生地を作ります。 | |
| ・ | 강력분을 사용하면 빵이 부드럽게 완성됩니다. |
| 強力粉を使うとパンがふんわり仕上がります。 | |
| ・ | 그녀의 가족은 대대로 자선가로 알려져 있습니다. |
| 彼女の家族は代々慈善家として知られています。 | |
| ・ | 그들은 자선가로서의 역할을 하며 사회에 공헌하고 있습니다. |
| 彼らは慈善家としての役割を果たし、社会に貢献しています。 | |
| ・ | 그는 자선가를 위해 자금을 조달하는 이벤트를 개최했습니다. |
| 彼は慈善家のために資金を調達するイベントを開催しました。 | |
| ・ | 그는 많은 재산을 가지고 있으면서도 자선가로 유명합니다. |
| 彼は多くの財産を持ちながらも、慈善家として有名です。 | |
| ・ | 그는 부유한 삶을 살면서도 자선가로 활동하고 있습니다. |
| 彼は裕福な人生を送りながらも、慈善家として活動しています。 | |
| ・ | 그는 지역 자선가로 알려져 있습니다. |
| 彼は地域の慈善家として知られています。 | |
| ・ | 여울목은 폭이 좁고 물살이 빠른 곳을 말한다. |
| 早瀬は幅が狭く流れが速いところをいう。 | |
| ・ | 농장 땅에는 빼곡히 채소가 심어져 있습니다. |
| 農場の地面にはぎっしりと野菜が植えられています。 | |
| ・ | 차 트렁크에는 빼곡히 짐이 쌓여 있어요. |
| 車のトランクにはぎっしりと荷物が積まれています。 | |
| ・ | 주머니에는 빼곡히 동전이 들어 있습니다. |
| ポケットにはぎっしりと小銭が入っています。 |
