【と】の例文_865
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
그의 생각은 막막했고 구체성이 결여돼 있었다.
彼の考えは漠々しており、具体性が欠けていた。
그의 마음은 막막한 고독감으로 가득 차 있었다.
彼の心は漠々した孤独感に満ちていた。
갑자기 꿈이 사라져 무엇을 해야 할지 막막하고 두려웠다.
突然夢がなくなって、何をやるべきか漠然していて不安だった。
막막한 숲속을 헤메다.
漠々した森の中で迷う。
막막한 지평선의 끝까지 한 점의 빛도 반짝이지 않는다.
漠々した地平線の果てまで、一点の明かりも輝かない。
불교에서는 중생들이 깨달음을 얻기를 바란다.
仏教では、衆生が悟りを開くこを願う。
수행 속에서 중생의 번뇌를 끊는 것이 중요하다.
修行の中で、衆生の煩悩を断つこが重要だ。
불교에서는 중생의 고통을 구하는 것이 목표다.
仏教では、衆生の苦しみを救うこが目標だ。
실랑이를 피하려면 양보하는 것도 필요하다.
いざこざを避けるためには、譲歩するこも必要だ。
계속 여기서 밤새 실랑이만 하고 있을래?
ずっここで夜通しせめぎ合いだけしているつもりか?
그는 경찰과의 실랑이를 원만히 수습하려고 했다.
彼は警官のいざこざを丸く収めようした。
어떤 일로 남과 실랑이를 벌이고 있다.
ある事で人いざこざを起こしている。
어젯밤 경찰과 실랑이를 벌였다.
昨晩警察いざこざを起こした。
여차하면 우리는 즉각 대응해야 한다.
いざなったら、我々は即座に対応しなければならない。
여차하면 계획을 변경할 필요가 있을지도 모른다.
いざなったら、計画を変更する必要があるかもしれない。
팀은 경기를 위해 사력을 다해 훈련하고 있다.
チームは試合に向けて死力を尽くしてトレーニングしている。
그들은 프로젝트를 성공시키기 위해 사력을 다하고 있다.
彼らはプロジェクトを成功させるために死力を尽くしている。
프로젝트의 리더는 목표 달성을 위해 사력을 다하겠다고 맹세했다.
プロジェクトのリーダーは目標達成のために死力を尽くす誓った。
그 정치인은 나라를 위해 사력을 다하겠다고 공약했다.
その政治家は国のために死力を尽くす公約した。
회사는 문제를 해결하기 위해 사력을 다하겠다고 선언했다.
会社は問題を解決するために死力を尽くす宣言した。
프로젝트를 성공시키기 위해서는 모두가 사력을 다할 필요가 있다.
プロジェクトを成功させるためには、全員が死力を尽くす必要がある。
양팀이 사력을 다했다.
両チームも死力を尽くした。
도표를 사용함으로써 데이터의 경향을 시각적으로 확인할 수 있습니다.
図表を使用するこで、データの傾向を視覚的に確認できます。
도표를 분석함으로써 문제의 해결책을 찾을 수 있습니다.
図表を分析するこで、問題の解決策を見つけるこができます。
도표를 활용하면 데이터 분석이 쉬워집니다.
図表を活用するこで、データの分析が容易になります。
도표를 보면 문제의 근본 원인이 밝혀집니다.
図表を見る、問題の根本原因が明らかになります。
도표를 이용하여 데이터의 중요한 포인트를 강조할 수 있습니다.
図表を利用して、データの重要なポイントを強調できます。
도표를 보면 한눈에 이해하기 쉬워집니다.
図表を見る、一目で理解しやすくなります。
도표를 분석함으로써 통찰을 얻을 수 있습니다.
図表を分析するこで、洞察を得るこができます。
도표를 참조하면 경향이 더 명확해집니다.
図表を参照する、傾向がより明確になります。
도표를 사용하여 트렌드를 시각적으로 표현할 수 있습니다.
図表を用いてトレンドを視覚的に表現するこができます。
이 보고서에는 많은 도표가 들어가 있습니다.
このレポートには多くの図表が含まれています。
앞으로의 비전을 공유하는 것이 중요합니다.
今後のビジョンを共有するこが重要です。
앞으로 몇 분 있으면 6시입니다.
数分で6時です。
앞으로 더 노력할게요.
これからもっ努力します。
앞으로 조심해야 되겠어요.
これからは注意しないいけませんね。
앞으로도 잘 부탁 드리겠습니다.
今後もよろしくお願い申し上げます。
가격은 수요와 공급의 관계에서 결정된다.
価格は需要供給の関係で決まる。
환경 변화를 파악하면서 고객의 다양한 수요를 정확히 파악해야 한다.
環境の変化をらえながら、お客様のさまざまニーズを的確に把握しなければならない。
훌륭한 자격증이 있어 봤자 수요가 없으면 도움이 되지 않는다.
立派な資格があったころで、需要がなければ役に立たない。
가격은 수요와 공급에 의해 결정된다.
価格は需要供給によって決まる。
수요가 줄어드니 자연히 생산도 줄었다.
需要が減って自然生産も減った。
타인의 도움을 받았을 때에는 고마움을 표현하는 게 좋다.
他人の助けを受けたきは感謝を表現するのがいい。
그는 매우 예의 바릅니다.
彼はても礼儀正しいです。
그녀는 그 아이디어에 특별히 가치가 없다고 느꼈다.
彼女はそのアイデアには特に値打ちがない感じた。
그는 그 제안이 새로운 프로젝트에 임할 가치가 있다고 믿었다.
その提案は新しいプロジェクトに取り組む価値がある値打ちがある彼は信じていた。
그는 그 일에는 충분한 보수가 있고, 그의 시간과 노력의 가치가 있다고 느끼고 있다.
彼はその仕事には十分な報酬があり、彼の時間努力の値打ちがある感じている。
그의 제안은 사실 거의 가치가 없었다.
彼の提案には実際のころほんど値打ちがなかった。
사람이 살아가는 진정한 가치는 꿈을 좇아 매 순간을 열심히 살아가는 것에 있습니다.
人の生きる本当の価値は、夢を追い求め一瞬一瞬を精一杯生きるこにあります。
진정한 삶의 가치와 아름다움을 발견했다.
真の人生の価値美しさを発見した。
[<] 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870  [>] (865/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.