<との韓国語例文>
| ・ | 과수의 열매는 제철의 맛을 즐길 수 있습니다. |
| 果樹の実は旬の味を楽しむことができます。 | |
| ・ | 봄이 되면 과수 꽃이 만발합니다. |
| 春になると果樹の花が咲き誇ります。 | |
| ・ | 과수의 열매는 신선한 채로 먹을 수 있습니다. |
| 果樹の実は新鮮なまま食べることができます。 | |
| ・ | 가을이 되면 과수원에는 알록달록한 열매가 열립니다. |
| 秋になると果樹園には色とりどりの実がなります。 | |
| ・ | 과수원에서는 계절마다 과일이 수확됩니다. |
| 果樹園では季節ごとに果物が収穫されます。 | |
| ・ | 나뭇가지를 다듬다. |
| 枝を切り落とす。 | |
| ・ | 가지를 잘라 내다. |
| 枝を切り落とす。 | |
| ・ | 자물쇠를 잠그는 것은 도둑으로부터 자신을 보호하기 위해 중요합니다. |
| 鍵をかけることは、泥棒から身を守るために重要です。 | |
| ・ | 가방에는 지퍼와 자물통이 달려 있습니다. |
| バッグにはジッパーと錠がついています。 | |
| ・ | 좋은 수면의 열쇠는 휴식과 규칙적인 생활 습관입니다. |
| 良い睡眠の鍵はリラックスと規則正しい生活習慣です。 | |
| ・ | 학업 성공의 열쇠는 계획과 집중력입니다. |
| 学業の成功の鍵は計画と集中力です。 | |
| ・ | 성공하기 위한 열쇠는 목표를 설정하고 그것을 향해 노력하는 것입니다. |
| 成功するための鍵は目標を設定し、それに向かって努力することです。 | |
| ・ | 성장의 열쇠는 도전과 배움의 자세입니다. |
| 成長の鍵は挑戦と学びの姿勢です。 | |
| ・ | 꿈을 실현하는 열쇠는 목표 설정과 행동입니다. |
| 夢を実現する鍵は目標設定と行動です。 | |
| ・ | 성공의 열쇠는 노력과 인내입니다. |
| 成功の鍵は努力と忍耐です。 | |
| ・ | 열쇠가 없어 집에 못 들어가고 있다. |
| 鍵がなくて家に入ることができないでいる。 | |
| ・ | 성공의 열쇠는 자신이 사랑하는 일을 하는 것입니다. |
| 成功のカギは、自分が愛することをすることです。 | |
| ・ | 성장하기 위해서는 부단한 도전과 향상심이 필수적입니다. |
| 成長するためには、不断の挑戦と向上心が欠かせません。 | |
| ・ | 자아실현의 길은 부단한 탐구와 자기계발의 여행입니다. |
| 目標への到達は、不断の努力と忍耐の賜物です。 | |
| ・ | 목표에 도달하는 것은 부단한 노력과 인내의 산물입니다. |
| 目標への到達は、不断の努力と忍耐の賜物です。 | |
| ・ | 성공의 열쇠는 부단한 목표 설정과 실행입니다. |
| 成功の鍵は、不断の目標設定と実行です。 | |
| ・ | 꿈을 추구하는 사람은 부단한 열정과 결의를 가지고 행동합니다. |
| 夢を追い求める人は、不断の情熱と決意を持って行動します。 | |
| ・ | 인생의 여행은 부단한 성장과 배움의 과정입니다. |
| 人生の旅は、不断の成長と学びの過程です。 | |
| ・ | 성공으로 가는 길은 부단한 도전과 성장의 연속입니다. |
| 成功への道は、不断の挑戦と成長の連続です。 | |
| ・ | 한 걸음씩 전진함으로써 길은 열려요. |
| 一歩ずつ前進することで、道は開けてきます。 | |
| ・ | 포기하지 않고 전진하는 것이 성공으로 가는 길입니다. |
| 諦めずに前進することが、成功への道です。 | |
| ・ | 전진하기 위해서는 자신을 믿는 것이 필요합니다. |
| 前進するためには、自分を信じることが必要です。 | |
| ・ | 목표를 향해 전진함으로써 자신을 성장시킬 수 있습니다. |
| 目標に向かって前進することで、自分を成長させることができます。 | |
| ・ | 한 걸음씩 전진함으로써 큰 성과를 얻을 수 있습니다. |
| 一歩ずつ前進することで、大きな成果が得られます。 | |
| ・ | 목표를 내다보고 전진하는 것이 중요합니다. |
| 目標を見据えて前進することが重要です。 | |
| ・ | 좌절을 딛고 전진함으로써 자신감이 생깁니다. |
| 挫折を乗り越えて前進することで、自信がつきます。 | |
| ・ | 전진함으로써 성장할 수 있습니다. |
| 前進することで成長できます。 | |
| ・ | 실패에서 배우고 전진하는 것이 중요합니다. |
| 失敗から学んで、前進することが大切です。 | |
| ・ | 조직의 목표를 향해, 종업원은 하나가 되어 전진하고 있습니다. |
| 組織の目標に向かって、従業員は一丸となり前進しています。 | |
| ・ | 팀의 협력으로 프로젝트는 전진하고 있습니다. |
| チームの協力により、プロジェクトは前進しています。 | |
| ・ | 그의 리더십 아래 회사는 계속 전진하고 있습니다. |
| 彼のリーダーシップのもと、会社は前進を続けています。 | |
| ・ | 희망을 가짐으로써 밝은 미래가 보여집니다. |
| 希望を持つことで、明るい未来が見えてきます。 | |
| ・ | 희망이 있기 때문에 우리는 꿈을 추구할 수 있습니다. |
| 希望があるからこそ、私たちは夢を追い求めることができます。 | |
| ・ | 희망을 가짐으로써 인생의 의미가 보여집니다. |
| 希望を持つことで、人生の意味が見えてきます。 | |
| ・ | 희망이 있는 한 우리는 일어설 수 있습니다. |
| 希望がある限り、私たちは立ち上がることができます。 | |
| ・ | 희망을 잃지 말고 앞으로 나아가는 것이 중요합니다. |
| 希望を失わずに、前に進むことが大切です。 | |
| ・ | 희망을 가지면 인생은 더 밝아집니다. |
| 希望を持つことで、人生はより明るくなります。 | |
| ・ | 아무것도 없는 곳에서도 생겨나는 것이 희망입니다 . |
| 何もないところにも生じるのが希望です。 | |
| ・ | 이 지역의 교통망은 지역의 발전과 경제 성장을 뒷받침하고 있습니다. |
| この地域の交通網は、地域の発展と経済成長を支えています。 | |
| ・ | 도시의 교통망은 자전거와 보행자를 배려하고 있습니다. |
| 都市の交通網は自転車と歩行者にも配慮しています。 | |
| ・ | 이 지역의 교통망은 도로와 철도로 구성되어 있습니다. |
| この地域の交通網は、道路と鉄道で構成されています。 | |
| ・ | 이 학교는 온라인 교육 플랫폼으로 이행했습니다. |
| この学校はオンライン教育プラットフォームに移行しました。 | |
| ・ | 국가의 근간은 법의 지배와 공공의 복지입니다. |
| 国家の根幹は、法の支配と公共の福祉です。 | |
| ・ | 복지의 근간은 기본적인 생활의 안정과 사회적인 지원입니다. |
| 福祉の根幹は、基本的な生活の安定と社会的なサポートです。 | |
| ・ | 고령화가 본격화되면서 복지 부담 축소도 어쩔 수 없다고 생각하는 사람들이 늘고 있다. |
| 高齢化が本格化するにつれ、福祉負担の縮小もやむを得ないと考える人たちが増えている。 |
