【と】の例文_928
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
유산 상속을 할 때는 많은 절차가 필요합니다.
遺産相続をするきには、たくさんの手続きが必要になります。
상속이란 어떤 사람이 사망했을 때 그 사람의 재산을 특정한 사람이 물려 받는 것을 말한다.
相続は、ある人が死亡したきにその人の財産を、特定の人が引き継ぐこをいいます。
환경보호단체와 개발업자 사이에 생태계 보호에 관한 대립이 있다.
環境保護団体開発業者の間に生態系保護に関する対立がある。
지방자치단체와 중앙정부 사이에 행정권한을 둘러싼 대립이 있다.
地方自治体中央政府の間で行政権限をめぐる対立がある。
과학적 견해와 종교적 신념 사이에는 대립이 있다.
科学的見解宗教的信念の間には対立がある。
예산 삭감에 관한 정부와 시민 사이에 대립이 일어나고 있다.
予算削減に関する政府市民の間で対立が起こっている。
환경보호와 경제발전 사이에는 대립이 있다.
環境保護経済発展の間には対立がある。
노동자와 경영자 사이에 대립이 일어나고 있다.
労働者経営者の間に対立が生じている。
정부와 야당 사이에는 심각한 대립이 있다.
政府野党の間には深刻な対立がある。
신념과 가치에 대한 갈등과 대립이 심각하다.
信念価値について葛藤対立が深刻だ。
그녀는 안정과 모험심 사이에서 갈등하고 있다.
彼女は安定冒険心の間で葛藤している。
그는 책임감과 자유 사이에서 갈등하고 있다.
彼は責任感自由の間で葛藤している。
그는 인내와 욕구 사이에서 갈등하고 있다.
彼は忍耐欲求の間で葛藤している。
그의 마음은 진실과 거짓 사이에서 갈등하고 있다.
彼の心は真実嘘の間で葛藤している。
그녀는 야심과 겸손 사이에서 갈등하고 있다.
彼女は野心控えめさの間で葛藤している。
그는 욕망과 절제 사이에서 갈등하고 있다.
彼は欲望節制の間で葛藤している。
그의 의지는 자기 성장과 안정 사이에서 갈등한다.
彼の意志は自己成長安定の間で葛藤する。
그의 신념은 열정과 냉정 사이에서 갈등한다.
彼の信念は情熱冷静の間で葛藤する。
그의 결단은 자유와 의무 사이에서 갈등하고 있다.
彼の決断は自由義務の間で葛藤している。
그의 행동은 정의와 이기주의 사이에서 갈등한다.
彼の行動は正義利己主義の間で葛藤する。
그는 자기 희생과 이익 사이에서 갈등하고 있다.
彼は自己犠牲利益の間で葛藤している。
그의 생각은 야심과 윤리관 사이에서 갈등한다.
彼の考えは野心倫理観の間で葛藤する。
그녀는 꿈과 현실 사이에서 갈등하고 있다.
彼女は夢現実の間で葛藤している。
그의 의지는 용기와 공포 사이에서 갈등하고 있다.
彼の意志は勇気恐怖の間で葛藤している。
그의 마음은 애정과 책임 사이에서 갈등하고 있다.
彼の心は愛情責任の間で葛藤している。
그녀는 윤리와 이익 사이에서 갈등하고 있다.
彼女は倫理利益の間で葛藤している。
그들은 이상과 현실 사이에서 갈등하고 있다.
彼らは理想現実の間で葛藤している。
그들은 이상과 현실 사이에서 갈등하고 있다.
彼らは理想現実の間で葛藤している。
그의 마음은 이성과 감정 사이에서 갈등하고 있다.
彼の心は理性感情の間で葛藤している。
타인과의 갈등이 깊어져 가다.
他人の葛藤が深まっていく。
사람이 만나면 늘 갈등이 일어나게 마련이다.
人が会えば、ずっ葛藤が起きてしまうものです。
새로운 프로젝트의 세부 사항은 미완성으로 남아 있습니다.
新しいプロジェクトの詳細は未完成のままですが、...
그의 활약이 가슴 벅찬 감동과 용기를 주었다.
彼の活躍が、胸を熱くする感動勇気を与えられた。
대기업에서 일할 생각을 하니 가슴이 벅차다.
大企業で仕事をするこを考える胸がいっぱになる。
불안한 일이 생기면 가슴이 철렁 내려앉는다.
不安な出来事が起きる、胸がギュッなる。
갑자기 가슴이 두근거리거나 왠지 가슴이 이상한 느낌이 듭니다.
急に胸がどきどきしたり、なんなく胸が変な感じがします。
가슴이 아플 때, 가장 주의해야할 것이 협심증과 신근경색입니다.
胸が痛いき、もっも注意をしなければいけないのが、狭心症心筋梗塞です。
그 정보는 익명의 출처에서 나온 것으로 검증할 수 없다.
その情報は、匿名の出所からのものであり、検証するこができない。
이 정보의 출처는 신뢰할 수 있는 웹사이트입니다.
この情報の出所は信頼できるウェブサイトです。
이 보고서의 출처는 공식 정부 성명입니다.
このレポートの出所は公式の政府声明です。
이 정보의 출처는 신뢰할 수 있는 뉴스 사이트입니다.
この情報の出所は信頼できるニュースサイトです。
그녀는 장기간의 스트레스로 인해 진을 뺐어요.
彼女は長期間のストレスによって精根を使い果たした。
몸이 긴장하고 있으면 근육이 흐물흐물해져요.
体が緊張している、筋肉がぐにゃぐにゃになります。
피곤할 때는 몸이 흐물흐물해질 수 있습니다.
疲れたきには、体がぐにゃぐにゃになるこがあります。
치즈케이크는 흐물흐물하고 입안에서 녹아내린다.
チーズケーキはふにゃふにゃして、口の中でろける。
침대 매트리스는 흐물흐물하고 잠자기에 좋다.
ベッドのマットレスはふにゃふにゃして、寝心地が良い。
그녀의 머리는 흐물흐물해서 손으로 만지면 기분이 좋다.
彼女の髪はふにゃふにゃしていて、手で触れる気持ちいい。
스트레스 때문에 어깨가 결려서 물컹물컹해져 버렸습니다.
ストレスで肩がこって、ぐにゃぐにゃになってしまいました。
이벤트 개선에 관한 건의가 있습니다.
イベントの改善に関する提案があります。
새로운 프로젝트에 관한 건의가 있습니다.
新しいプロジェクトに関する提案があります。
[<] 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930  [>] (928/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.