【と】の例文_96
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
내일 프로젝트를 마치기 위해 오늘 밤은 늦게까지 일해야 한다.
明日のプロジェクトを終えるために、今晩は遅くまで働かなければならない。
행사는 예정대로 마쳤습니다.
イベントは予定通り終えました。
학교를 마치고 친구들과 영화를 보러 갈 생각입니다.
学校を終えてから、友達映画を見に行くつもりです。
오늘 수업을 마치면 친구들과 밖에서 놀아요.
今日の授業を終えたら、友達外で遊びます。
함께 이 여행을 마칠 수 있어서 정말 즐거웠다.
一緒にこの旅行を終えるこができて、本当に楽しかった。
식사를 거르는 것이 몸에 미치는 악영향에 대해서 설명하겠습니다.
食事を抜くこで体に及ぼす悪影響について説明します。
끼니 거르지 말고 챙겨 드세요.
きちん三度、お食事してください。
차라리 굶을망정 이런 건 못 먹겠다.
いっそ食べそこねたしても、こんなものは食べられない。
친구랑 식사하러 갔어요.
友達食事に行きました。
내일 파티에 당신을 초대하고 싶어요.
明日のパーティーにあなたを招待したい思います。
그는 그의 새로운 레스토랑의 오픈 날에 우리를 초대했습니다.
彼は彼の新しいレストランのオープニングに私たちを招待しました。
게스트를 초대하다.
ゲストを招待する。
오늘 초대해 주셔서 너무 감사했어요.
今日、招待して頂いて本当にありがうございました。
초대해 주셔서 감사합니다.
招待してくださってありがうございます。
그는 반전주의자로 알려져 있다.
彼は反戦主義者して知られている。
반전과 평화를 외치는 목소리가 커지고 있다.
反戦平和を訴える声が大きくなっている。
1960년대 말, 세계는 베트남 반전운동의 한복판에 있었다.
1960年代末、世界はベトナム反戦運動のただ中にあった。
그는 졸부라고 불리는 것을 싫어했다.
成金呼ばれるのを彼は嫌がった。
대반전으로 주인공이 범인이라는 게 밝혀졌다.
大どんでん返しで主人公が犯人だったわかった。
그늘막이 바람에 날아갔다.
日よけテントが風に飛ばされた。
접이식 그늘막을 새로 샀다.
折りたたみ式の日よけテントを新しく買った。
그늘막 없이 오래 있으면 탈진할 수도 있다.
日よけなしで長くいる熱中症になるかもしれない。
운동회 때 부모님이 그늘막을 설치했다.
運動会で親たちが日よけテントを設置した。
해변에 그늘막을 쳤다.
海辺に日よけテントを張った。
두부가 물컹물컹 부서졌다.
豆腐がぐにゃっ崩れた。
토마토가 너무 익어 물컹물컹했다.
トマトが熟れすぎてぐにゃぐにゃだった。
다이어트를 열심히 해도 뱃속의 부들부들함이 신경 쓰인다.
ダイエットを頑張っても、お腹のぶよぶよが気になる。
새참을 먹고 다시 일을 시작했다.
軽食をってからまた作業を始めた。
아버지는 밭일하다가 새참을 드셨다.
父は畑仕事の合間に軽食をった。
우리는 새참으로 떡과 과일을 먹었다.
私たちは休憩のおやつに餅果物を食べた。
새참으로 찐 감자랑 삶은 계란이 나왔다.
軽食に蒸したジャガイモゆで卵が出た。
막일 후에 먹는 새참은 꿀맛이다.
肉体労働のあに食べる軽食は最高だ。
어머니가 새참으로 수박을 챙겨 오셨다.
母が農作業の合間の軽食してスイカを持ってきた。
광분한 군중이 경찰과 충돌했다.
狂乱した群衆が警察衝突した。
우완 투수와 좌완 투수의 대결이다.
右投手左投手の対決だ。
광신도들은 때로 위험할 수 있다.
狂信者たちは時に危険なこもある。
왜냐, 그는 매우 바쁘기 때문이다.
なぜなら彼はても忙しいからだ。
음해 행위는 법적으로 처벌받을 수 있다.
中傷行為は法律で処罰されるこがある。
그는 동료를 음해하려고 했다.
彼は同僚を中傷しようした。
편을 나누는 대신 협력하는 것이 중요하다.
味方を分ける代わりに協力するこが重要だ。
편을 나누는 것은 갈등의 원인이다.
味方を分けるこは対立の原因だ。
친구들 사이에서 편을 나누는 일이 생겼다.
友達の間で味方を分けるこが起きた。
오금이 저릴 때는 스트레칭을 하면 좋다.
ひざの裏がしびれたらストレッチをする良い。
오금이 저릴 때는 혈액 순환을 개선해야 한다.
ひざの裏がしびれるきは血行を改善しなければならない。
오금이 저리는 느낌이 들 때가 있다.
ひざの裏がしびれる感じがするこがある。
막역한 친구와 다투기도 한다.
親しい友達喧嘩するこもある。
막역한 친구와 여행을 갔다.
親しい友達旅行に行った。
그와 나는 막역한 사이이다.
私は気兼ねしない関係だ。
알거지라고 놀림받았다.
乞食だからかわれた。
주구장창 말만 하고 행동하지 않았다.
ずっ話ばかりして行動しなかった。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (96/1302)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.