【と】の例文_91
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
그녀는 앞치마의 끈을 질끈 묶었다.
彼女はエプロンの紐をぎゅっ結んだ。
그는 운동화 끈을 질끈 묶었다.
彼はスニーカーの紐をぎゅっ結んだ。
그녀는 머리를 질끈 묶었다.
彼女は髪をぎゅっめた。
그는 눈을 질끈 감았다.
彼は目をぎゅっ閉じた。
첫손에 꼽히는 기업답게 복지도 좋다.
トップクラスの企業らしく、福利厚生も良い。
이 학교는 전국에서 첫손에 꼽히는 명문이다.
この学校は全国でもトップクラスの名門だ。
그녀는 미모와 실력을 겸비한 배우로 첫손에 꼽힌다.
彼女は美しさ実力を兼ね備えた女優してトップに数えられる。
이 식당은 맛집으로 첫손에 꼽힌다.
このレストランはグルメ店してトップに挙げられる。
그는 국내에서 첫손에 꼽히는 피아니스트다.
彼は韓国内で指折りのピアニストだ。
아파트를 팔려고 공인중개사 사무소에 갔다.
アパートを売るために不動産仲介事務所に行った。
처음엔 좀 비호감이었는데, 알고 보니 좋은 사람이야.
最初はちょっ感じが悪かったけど、知ってみるいい人だよ。
금슬 좋다는 말이 딱 맞는 커플이에요.
仲がいいいう言葉がぴったりのカップルです。
금슬 좋은 부부를 보면 부럽다.
仲の良い夫婦を見る、うらやましい。
그녀의 창의성은 프로젝트를 통해 발현되었다.
彼女の創造性はプロジェクトを通して発現された。
그의 분노가 결국 행동으로 발현되었다.
彼の怒りはついに行動して発現された。
스트레스는 다양한 형태로 발현될 수 있다.
ストレスはさまざまな形で発現する可能性がある。
감정이 억눌리면 언젠가는 발현된다.
感情を抑える、いつか発現する。
그는 부지런하다. 말하자면 일을 열심히 한다는 뜻이다.
彼は勤勉だ。要するに仕事を熱心にするいうこだ。
프로젝트가 실패했다. 말하자면 준비가 부족했다는 뜻이다.
プロジェクトが失敗した。言い換えれば準備不足だったいうこだ。
그러게 말이야, 나도 정신없어.
ほんにそうだよね、私も余裕がないよ。
그러게 말이야, 나도 힘들었어.
ほんにそうだよね、私も大変だった。
그래서 말인데, 조금 도와줄 수 있어?
それでね、ちょっ手伝ってくれる?
그래서 말인데, 다음 프로젝트에 대해 이야기하자.
ころで、次のプロジェクトについて話そう。
남편이 회사에서 잘렸어. 그래서 말인데, 돈 좀 빌려주지 않을래?
主人がくびになったよ。それでだけど、ちょっ貸してくれない??
친구가 떠난다는 말에 쇼크를 먹었어요.
友達が去るいう話にショックを受けました。
이번 시즌에는 편집숍에서 쇼핑하는 사람이 많아요.
今シーズンはセレクトショップで買い物をする人が多いです。
편집숍에서만 볼 수 있는 특별한 디자인이 많아요.
セレクトショップでしか見られない特別なデザインが多いです。
그 편집숍에서는 여러 유명 브랜드의 옷을 팔아요.
そのセレクトショップではいくつかの有名ブランドの服を売っています。
그 문장은 좀 더 순화되어야 한다.
その文章はもっやわらかく表現されるべきだ。
그끄제 날씨가 정말 추웠어요.
いは本当に寒かったです。
그끄제 친구랑 영화 봤어요.
い、友達映画を見ました。
학교 앞에 굴다리가 있어서 길을 안전하게 건널 수 있어요.
学校の前に地下道があって、安全に道を渡るこができます。
걔는 좀 덜렁이라서 자주 물건을 잃어버려.
あの子はちょっそそっかしくて、よく物をなくす。
그는 요즘 삐딱선을 타서 부모님과 자주 싸운다.
彼は最近反抗的で、両親よく喧嘩する。
말은 쉽지만 실제로 해 보면 다르다.
口で言うのはたやすいけど、実際にやってみる違う。
말은 쉽지만 실제로 해 보면 다르다.
口で言うのはたやすいけど、実際にやってみる違う。
너한테 그런 일이 일어날 거라고 꿈도 꾸지 마.
君にそんなこが起こるなんて夢にも思うな。
그 소문, 뭔데? 나랑 관련 있어?
その噂、何? 私関係あるの?
기회라고 생각했지만 헛물을 켠 결과였다.
チャンスだ思ったけど、結果は徒労だった。
합격할 줄 알고 준비했는데 헛물을 켰어요.
合格する思って準備したのに、無駄骨だった。
아버지는 술만 드시면 팔자타령을 하셨어요.
父はお酒を飲むいつも運命の愚痴をこぼしていました。
팔자타령을 들으니 나까지 우울해져요.
愚痴を聞いている、こっちまで気が滅入ります。
언니는 일이 힘들 때마다 팔자타령을 해요.
姉は仕事がつらいいつも自分の運命を嘆きます。
떡을 만들 때도 홍두깨가 필요해요.
餅を作るきにもめん棒が必要です。
홍두깨를 사용하면 손으로 할 때보다 훨씬 편해요.
めん棒を使う手でやるよりずっ楽です。
한국어 수업은 거의 여학생이에요. 남학생은 적어요.
韓国語のクラスは、ほんどが女子学生です。男子学生は少くないです。
양이 너무 적어요, 더 주세요.
量がても少ないです、もっください。
기초 화장 후에 색조 화장을 해요.
基礎化粧のあにポイントメイクをします。
오늘은 색조 화장을 조금 진하게 했어요.
今日はポイントメイクを少し濃くしました。
색조 화장을 사용하면 어떻게 인상이 달라지나요?
カラーメイクを使う、どのように印象が変わりますか?
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (91/1301)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.