【の】の例文_1012
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
드링크 맛은 어떠가요?
ドリンク味はいかがでしょうか?
이 드링크는 무설탕입니다.
こちらドリンクは砂糖不使用です。
이 드링크에는 허브가 들어 있습니다.
ドリンクにはハーブが入っています。
이 드링크는 알코올이 들어있지 않습니다.
こちらドリンクはアルコールが入っていません。
그의 조언을 받아들이고 싶습니다.
アドバイスを受け入れたいと思います。
고객님의 요청을 받아들였습니다.
お客様ご要望を受け入れました。
고객님의 의견을 진지하게 받아들이겠습니다.
お客様ご意見を真摯に受け入れます。
그의 말은 그대로 받아들여야 한다.
言葉はそまま受け入れられるべきです。
몇 가지 제안을 내놓은 적이 있는데 받아들여지지 않았다.
いくつか提案を出したことがあるけど、受け入れられなかった。
자신을 받아들이게 되면 다른 사람도 쉽게 받아들이게 된다.
自分自身を受け入れるようになれば、他人も受け入れやすくなる。
많은 유학생을 받아들이다.
多く留学生を受け入れる。
우리들은 다수결의 결과를 받아들일 수 밖에 없다.
我々は、多数決結果を受け入れざるを得ない。
이번 상황을 매우 심각하게 받아들였다.
今回事態を非常に深刻に受け止めた。
처음에는 이해하고 받아들이는 게 쉽지 않았다.
最初は理解して受け入れるは簡単ではなかった。
면죄부를 줌으로써 다른 관계자에게 불이익을 줄 수 있습니다.
免罪符を与えることで、他関係者に不利益を与える可能性があります。
면죄부를 줄 때는 전체 영향을 고려해야 합니다.
免罪符を与える際には、全体影響を考慮するべきです。
면죄부를 줄지 말지 모든 측면을 고려해야 합니다.
免罪符を与えるかどうか、全て側面を考慮する必要があります。
쉽게 면죄부를 주면 문제의 근본이 해결되지 않아요.
簡単に免罪符を与えると、問題根本が解決しません。
고화질로 동영상을 시청해 주세요.
高画質で動画をご視聴ください。
고화질로 재생이 가능합니다.
高画質で再生が可能です。
고화질의 동영상을 즐겨 주세요.
高画質動画をお楽しみください。
고화질로 보실 수 있는 링크를 보내드리겠습니다.
高画質でご覧いただくためリンクをお送りします。
고화질 영상을 즐기실 수 있습니다.
高画質映像を楽しんでいただけます。
고화질 설정을 권장합니다.
高画質設定を推奨いたします。
고화질로 시청을 즐겨주세요.
高画質で視聴をお楽しみください。
이 영상은 고화질로 보실 수 있습니다.
動画は高画質でご覧いただけます。
이 비디오는 고화질로 촬영되었습니다.
ビデオは高画質で撮影されています。
고화질을 위해 설정을 변경했습니다.
高画質ために設定を変更しました。
TV프로의 공식 동영상을 고화질로 즐기세요.
テレビ番組公式動画を高画質でお楽しみ下さい!
디지털 TV의 화질을 고해상도로 설정하여 고품질의 영상을 즐기고 있습니다.
デジタルテレビ画質を高解像度に設定して、高品質な映像を楽しんでいます。
컴퓨터 모니터 화질이 낮아서 글자가 흐릿하게 보여요.
パソコンモニター画質が低いため、文字がぼやけて見えます。
카메라 설정을 조정하여 화질을 최적화했습니다.
カメラ設定を調整して、画質を最適化しました。
게임 그래픽 카드를 업그레이드해서 화질이 향상되었습니다.
ゲームグラフィックスカードをアップグレードすることで、画質が向上しました。
비디오 편집 소프트웨어를 사용하여 화질 향상을 시도했습니다.
ビデオ編集ソフトを使用して、画質向上を試みました。
인터넷 속도가 느리면 스트리밍 서비스의 화질이 떨어집니다.
インターネット速度が遅いと、ストリーミングサービス画質が落ちます。
모니터 설정을 변경하여 화질을 조정했습니다.
モニター設定を変更して、画質調整を行いました。
디지털 카메라의 화질을 조정하고, 사진의 밝기나 콘트라스트를 조정할 수 있습니다.
デジタルカメラ画質を調整して、写真明るさやコントラストを調整できます。
프로젝터의 화질이 높을수록 영상의 퀄리티가 향상됩니다.
プロジェクター画質が高いほど、映像クオリティが向上します。
고해상도 디스플레이를 사용해서 화질이 향상되었습니다.
高解像度ディスプレイを使用することで、画質が向上しました。
모니터 화질이 안 좋아서 영상이 흐릿하게 보여요.
モニター画質が悪いため、映像がぼやけて見えます。
비디오 카메라의 화질을 높이기 위해 새로운 렌즈를 구입했습니다.
ビデオカメラ画質を高めるために、新しいレンズを購入しました。
스마트폰 카메라 화질이 좋으면 아름다운 사진을 찍을 수 있어요.
スマートフォンカメラ画質が良いと、美しい写真を撮ることができます。
TV 화질이 향상되어 영화를 보다 선명하게 즐길 수 있습니다.
テレビ画質が向上して、映画をより鮮明に楽しめます。
필요 이상으로 화질을 높여도 이 스크린에서는 차이를 모르겠다.
必要以上に画質を高めても、こスクリーンでは違いがわからない。
유튜브 쇼츠에서 인기 있는 토픽을 찾았어요.
YouTubeショートで人気トピックを見つけました。
유튜브 쇼츠를 사용하여 더 많은 시청자에게 노출할 수 있습니다.
YouTubeショートを使って、より多く視聴者にリーチできます。
이 콘텐츠는 유튜브 쇼츠로 딱입니다.
コンテンツはYouTubeショートとして最適です。
썸네일 이미지를 새롭게 해서 더 매력적으로 만들었어요.
サムネイル画像を新しくして、より魅力的にしました。
썸네일 이미지가 적절하게 표시되도록 조정했습니다.
サムネイル画像が適切に表示されるよう調整しました。
섬네일의 파일 크기를 최적화했습니다.
サムネイルファイルサイズを最適化しました。
[<] 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020  [>] (1012/2468)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.