【の】の例文_1225
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
그 계획은 첩보에 의해 밝혀졌다.
計画は諜報によって明らかになった。
그녀는 첩보 활동 전문가다.
彼女は諜報活動プロフェッショナルだ。
첩보기관으로부터의 정보가 중요하다.
諜報機関から情報が重要だ。
그녀는 스파이 영화의 여주인공을 연기했다.
彼女はスパイ映画ヒロインを演じた。
그는 스파이 역할을 맡고 있었다.
彼はスパイ役割を演じていた。
스파이 영화의 신작이 공개되었다.
スパイ映画新作が公開された。
그녀는 스파이 미션을 성공시켰다.
彼女はスパイミッションを成功させた。
스파이 영화의 액션 장면이 훌륭했다.
スパイ映画アクションシーンが素晴らしかった。
스파이의 세계에는 배신이 따르게 마련이다.
スパイ世界には裏切りがつきもだ。
스파이 영화의 주제가가 유행하고 있다.
スパイ映画主題歌が流行している。
그녀는 스파이 임무를 위해 신분을 속이고 있었다.
彼女はスパイ任務ために身分を偽っていた。
그는 스파이로서의 정체를 숨겼다.
彼はスパイとして正体を隠し通した。
그 사건은 스파이 활동이 원인이었다.
事件はスパイ活動が原因だった。
그는 스파이 임무로 해외에 파견되었다.
彼はスパイ任務で海外に派遣された。
그녀는 적국의 스파이로 체포되었다.
彼女は敵国スパイとして逮捕された。
스파이 영화를 보는 것을 매우 좋아합니다.
スパイ映画を見るが大好きです。
스파이 용의로 여성을 취조하다.
スパイ容疑女を取り調べる。
스파이는 상대의 기밀 정보를 정탐하는 사람이다.
スパイは、 相手機密情報を探る人だ。
간첩의 정체가 밝혀졌다.
スパイ正体が明かされた。
간첩 활동을 막기 위한 대책이 필요하다.
スパイ活動を防ぐため対策が必要だ。
억울하게 간첩 누명을 썼다.
スパイ濡れ衣を着せられた。
인생의 시련을 이겨 내다.
人生試練に打ち勝つ。
그 병을 이겨 내기 위해서는 강한 의지가 필요합니다.
病気に打ち勝つには強い意志が必要です。
지금까지 우리는 많은 도전을 이겨 냈다.
今まで我々は多く挑戦を乗り越えてきた。
사회의 편견을 극복하고 성공을 거두었다.
社会偏見を乗り越えて、成功を収めた。
그녀는 장거리 연애의 어려움을 극복하고 결혼했다.
彼女は遠距離恋愛苦労を乗り越えて、結婚した。
그들은 이혼 위기를 극복하고 부부 관계를 복원했다.
彼らは離婚危機を乗り越えて夫婦関係を修復した。
그는 역경을 딛고 자신의 길을 개척했다.
彼は逆境を乗り越えて、自分道を切り開いた。
그는 과거의 트라우마를 딛고 성장했습니다.
彼は過去トラウマを乗り越えて成長しました。
지난 시대의 아픔을 딛고 새 시대로 나아가야 한다.
過ぎ去った時代痛みを乗り越えて新たな時代へと歩み出していかなければならない。
모든 이들이 슬픔을 딛고 일어날 수 있도록 돕고 싶어요.
全て人が、悲しみを乗り越えて起きるあがれるように助けたいです。
과거의 상처를 딛고 두 남녀가 결혼에 성공했다.
過去傷を踏み台に二人男女が結婚に成功した。
나를 찾는 여행을 마치고 환골탈태한 듯한 나를 발견했습니다.
自分探し旅を終えて、生まれ変わったような自分を発見しました。
그는 과거의 실패에서 배우고 환골탈태한 것처럼 성장했습니다.
彼は過去失敗から学び、生まれ変わったように成長しました。
그녀는 자기 계발 책을 읽고 환골탈태한 듯한 의식의 변화를 경험했습니다.
彼女は自己啓発本を読み、生まれ変わるような意識変化を経験しました。
몰입하는 것이 성공으로 가는 길입니다.
打ち込むことが、成功へ道です。
그는 영어 공부에 몰입하고 있습니다.
彼は英語勉強に打ち込んでいます。
그는 자신의 사업에 몰입하고 있습니다.
彼は自分ビジネスに打ち込んでいます。
자신의 꿈을 향해 몰입하는 것이 중요합니다.
自分夢に向かって打ち込むことが大切です。
자기 일에 몰입하는 사람은 힘든 순간을 견디어 낼 수 있다.
自分ことに没入する人は、つらい瞬間を耐えることができる。
좋은 성과를 거둘 수 있었던 건 과학을 좋아하고 몰입했기 때문이라고 생각한다.
良い成果を収めることができたは、科学が好きで、没頭したためだと思う。
‘덕후’란 특정 분야에 몰입해 전문가급으로 인정받는 사람을 뜻한다.
「オタク」とは、特定分野に打ち込んで専門家顔負け実力を認められた人を意味する。
어떤 일에 몰입하면 시간이 가는 줄을 모릅니다.
あることに没入すれば時間が過ぎるを忘れます。
그는 취미로 도예에 몰두하고 있습니다.
彼は趣味陶芸に打ち込んでいます。
일에만 몰두하느라 자식들을 잘 챙겨주지 못했다.
仕事に没頭して、子供たち面倒を見てあげられなかった。
그 회사에는 밤을 잊고 일에 몰두하는 직장인이 많다.
会社では、夜を忘れて仕事に没頭する会社員が多い。
무엇에 몰두하느냐에 따라 그 사람의 인생이 결정됩니다.
何に没頭するかによってそ人生が決まります。
그녀는 파경의 원인에 대해 말하고 싶어하지 않았어요.
彼女は破局原因について語りたがりませんでした。
그는 파경 사실을 받아들이지 못했어요.
彼は破局事実を受け入れられませんでした。
그의 파경은 주위 사람들에게 충격을 주었습니다.
破局は、周囲人々に衝撃を与えました。
[<] 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230  [>] (1225/2468)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.