【の】の例文_2053
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
그의 손재주는 알아줘야 한다.
腕は、すごいよ。
내 맘을 알아주는 사람은 역시 너밖에 없어.
心をわかってくれる人はやはりお前しかいない。
지난 몇 주간 포장도 뜯지 않았다.
数週間、包装も開けずにいる。
명확한 증거가 있는데 발뺌할 거예요?
明確な証拠があるに、言い逃れるつもりですか?
그땐 너무 겁나고 무서워서 발뺌하고 부인하고 도망만 다녔다.
当時は余りに怖くて恐ろしくて、弁解し否定し逃げ回ってばかりいた。
사진이나 동영상이 있으면, 이것은 정말로 발뺌할 수 없는 증거로써 이용할 수 있습니다.
写真や動画があれば、これはまさに言い逃れできない証拠として用いることができます。
아들은 집에 들어오기가 무섭게 인사도 하지 않고 자기 방에 들어갔다.
息子は帰ってくるなり、挨拶もしないで自分部屋に入っちゃった。
그의 말이 끝나기 무섭게 여자는 치고 들어왔다.
言葉が終わるないなや女は突っ込んで来た。
그 아이는 수업이 끝나기가 무섭게 학원으로 달려갔다.
子は授業が終わるやいなや塾に走って行った。
평소에는 안 그런데 경기를 할 때는 다혈질이 되는 거 같아요.
普段はそうじゃないけど、試合する時は血気が多くなるみたいです。
워낙 다혈질이라 스스로를 통제하지 못한다.
とても血気が多く自身を統制できない。
그는 난폭하고 다혈질이지만 순수한 구석도 있다.
彼は乱暴で血気が多いが純粋な一面もある。
내 말이 바로 그 말이야.
私が言いたいはまさにそれ。
내 말이 그 말이야.
まさにそういうことなよ。
심장의 고동이 정지하다.
心臓鼓動が停止する。
우리 딸 덕분에 호강하네.
おかげで、贅沢に暮らせるね。
일단 다른 사람 손을 거쳤으면 중고예요.
一応、他手に渡ったら中古ですよ。
어디서 중고 스마트폰 싸게 얻을 수 있는 곳 없을까?
どこか中古スマートフォンを安く譲ってくれる所ないかしら?
발볼이 넓다.
幅が広い。
발볼이 좁다.
幅が狭い。
비몽사몽간에 전화를 받아서 무슨 말을 했는지 기억이 안 나요.
寝ぼけた状態で電話をとったで、なにを言ったか覚えてないです。
현실과 이상의 갭에 항상 시달리고 있습니다.
現実と理想ギャップにいつも苦しめられています。
집안일에 소홀했더니 집 안 꼴이 말이 아니에요.
家事をおろそかにしたら、家中がひどい様子です。
여러분들도 아시다시피 지금 우리회사가 말이 아닙니다.
みなさんもご存じとおりいま我が社が苦しいです。
요즘 건강이 말이 아니다.
頃、体具合がとても悪い。
그녀의 사는 꼴이 말이 아니었다.
彼女暮らしぶりはとてもみじめだ。
일을 하기 시작한 후부터 건강이 말이 아니다.
仕事を始めてから体具合がとても悪い。
예상치 못한 불청객이 찾아왔다.
予想外招かれざる客が尋ねて来た。
여름의 불청객인 모기가 급감했다.
招かれざる客である蚊が激減した。
사과는 비타민 C가 풍부한 것은 물론, 피부 건강에도 좋다고 합니다.
りんごは、ビタミンCが豊富であることはもちろん、肌健康にもいいそうです。
햇빛은 우리 몸에 꼭 필요한 비타민D를 만들어 준다.
日光は我々体に必要なビタミンDを作ってくれる。
비다민 D 결핍증이란 어떤 병입니까?
ビタミンD欠乏症とはどような病気ですか。
아들은 경기에 진 것이 자기 탓이라며 기죽어 있다.
息子は試合で負けたは自分せいだといって、落ち込んでいる。
어느 누구 앞에서도 기죽어 본 적 없다.
どこ前でも、気後れしたことがない。
나 원 참, 세상 말세로구나.
まったくもう。世終わりだな。
술 마시는 것은 정도껏 해야.
酒を飲むはほどほどにするように。
미디어의 과장 보도에도 큰 문제가 있다.
メディア大げさな報道にも大きな問題がある。
TV에서 범죄 수법까지 세세히 보여 주니 오히려 모방 범죄가 생긴다.
テレビで犯罪手口まで細かく見せるから、かえって模倣犯罪が生まれる。
이전에 일어난 사건의 모방범을 체포했다.
以前起きた事件模倣犯を逮捕した。
초보자는 자기도 모르게 모방한다.
初心者は知らず知らずうちに模倣する。
그는 남의 작품을 모방했다.
彼は人作品を模倣した。
그건 그렇지만 다른 생각이 있어요.
それはそうだけど、別考えがあります。
무슨 사고가 났는지 경찰차가 몇 대나 서 있다.
何か事故でも起きたか、パトカーが何台も止まっている。
경찰차가 지나가면 왠지 긴장하게 된다니까.
パトカーが通り過ぎる何故か緊張するな。
증권업계 경쟁의 판도는 어떻게 바뀌나?
証券業界競争構図どう変わる?
광고업계의 판도가 바뀐다.
広告業界構図が変わる。
후반전에 들어서면서 경기 판도가 확 바뀌었다.
後半戦に入り、試合構図が一変した。
이러다가 인공지능한테 지배당하는 거 아닌가 모르겠어요.
ままでは、人工知能に支配されるんじゃないかと思います。
그게 말이 쉽지 어부가 되기란 감히 꿈에도 넘볼 일이 아니다.
そういうは簡単だが、漁師になるということは決して見くびっているということではない。
말이 쉽죠.
言うは簡単でしょ。
[<] 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060  [>] (2053/2470)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.