【の】の例文_2086
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
곧 있으면 티켓 예매가 시작될 거야.
もうすぐチケット前売りが開始されるよ。
보험이 개시되려면 3가지 절차가 모두 완료되어야 합니다.
保険が開始されるには3つ手続きがすべて完了することが必要です。
좋아하는 사람에게는 저절로 그 감정에 어울리는 행동이 나타나기 마련이지요.
好きな人には、おずとそ感情に似合った行動が出るもですよね。
이 증상은 시간이 지나면 저절로 없어진다.
症状は時間が経てば自然に消える。
저절로 웃음이 나왔다.
ずと笑みがこぼれた。
당신의 소셜미디어를 누군가 지켜보고 있음을 유념할 필요가 있다.
あなたソーシャルメディアを誰かが見ていることに注意する必要がある。
당분간 병세를 지켜봐야 한다.
当分間、容体を見守らなければならない。
어떤 식으로 진행될지 추이를 지켜보고 있다.
いかに進められるか、推移を見守っている。
아빠는 아무 일 없어 다행이라며 내 손을 꼭 잡아 주었습니다.
パパは、何もなくて本当に何よりだと言って、私手をしっかり握ってくれました。
다소나마 완쾌의 기미가 있다니 다행이다.
多少だが、全快へ兆しがあるとは幸いだ。
다행히도 단풍이 절정이었습니다.
幸運にも紅葉真っ最中でした。
이 약을 먹으니까 감기가 낫더군요.
薬を飲んだで風邪がなおりましたね。
이 바지를 입으니까 뚱뚱해 보여요.
ズボンを着ると太ってるように見えます。
너무 마른 사람보다 약간 뚱뚱한 사람이 내 타입이다.
細すぎる人より、やや太っている人方が、私好みだ。
의사는 뚱뚱한 사람들에게 걷기를 권장했습니다.
医者は太っている人達に歩くを勧めました。
팔뚝 살이 너무 쪘어요.
腕が太りすぎました。
살이 많이 쪄서 오늘부터 운동하기로 했어요.
太りすぎたで今日から運動することにしました。
춤 솜씨가 정말 쩐다.
ダンス腕前が本当にすごい。
이 음악 정말 쩐다.
音楽、本当にすごい。
그녀의 가창력은 정말 죽인다.
彼女歌唱力は本当にすごい。
나는 이 분야에서 최고가 되고 싶다.
俺はこ分野で最高になりたい。
이번 드라마는 내 최고의 작품이 될 거예요.
今回ドラマは僕最高作品になりますよ。
이 영화는 최고야.
映画は最高だ!
재량권이란 명확하게 주어진 재량의 범위 내에서 개인이 자유롭게 결정을 내릴 수 있는 권리를 말합니다.
裁量権とは明確に与えられた裁量範囲内において個人で自由に決定をできる権利ことです。
재량권이란 자신의 생각으로 의사결정할 권리를 말합니다.
裁量権とは、自分考えで意思決定する権利ことです。
재량의 범위는 조직이나 직위, 업무 내용에 따라 다르다.
裁量範囲は、組織や職位、業務内容により異なる。
판단에 관해서는 개인의 재량에 맡기고 있습니다.
判断に関しては個人裁量に任せています。
이 자금은 시장의 자유 재량으로 사용된다.
資金は市長自由裁量で使用される。
재량이란 당사자의 생각에 따라 문제를 판단, 결정하여 일을 처리하는 것이다.
裁量とは、当人考えに基づいて問題を判断、決定して物事を処理することである。
경영은 사장의 재량에 맡겨져 있다.
経営は社長裁量に委ねられている。
자네 재량에 맡길게.
裁量に任せる。
좀 늦을지도 모르니까 먼저 드세요.
少し遅れるかもしれませんで先に召し上がってください。
뭐 드시고 싶은 거 있으세요?
何か召し上がりたいもはありますか?
가짜인지 정품인지 확증이 없는 상품의 출품을 금지하고 있습니다.
偽物か正規品か確証がない商品出品を禁止しています。
병행 수입이란 정규 대리점 이외의 제3자가 해외에서 구입하여 국내로 수입·판매하는 것을 말합니다.
並行輸入とは、正規代理店以外第三者が海外で購入して、国内へ輸入・販売することを指します。
그런데 너는 여기 웬일이니?
ところでお前はここに何用だ?
오늘은 웬일이야?
今日はどうした
웬일이세요?
どうしたですか?
노력은 눈에 보이지 않는다. 보이는 것은 결과뿐이다.
努力は目に見えない、目に見えるは結果だけだ。
자신의 이야기를 그다지 하지 않는다.
自分話をあまりしない。
나는 김치를 싫어하는 것은 아니지만 그다지 먹지는 않아요.
私は、キムチが嫌いという訳ではないですがあまり食べません。
음치라서 사람들 앞에서는 그다지 노래를 부르지 않아요.
音痴だから人前ではあまり歌いません。
이 드라마는 그다지 재밌지 않아요.
ドラマはあまり面白くないです。
성공하는 것은 그리 어려운 일이 아니었다.
成功するは、それ程難しい事では無かった。
처음 만든 것치고는 그리 나쁜 편은 아니다.
初めて作ったもにしてはそれほど悪いほうではない。
붓의 힘이 검의 힘보다 뛰어나다.
ほうが剣力よりすぐれている。
변호사는 그 계약이 불법이라고 단언했다
弁護士はそ契約が違法だと断言した
정부는 감세 의향을 명언했다.
政府は減税意向を明言した。
그는 이 일을 그만둘 생각이 없다고 명언했다.
彼はこ仕事をやめるつもりはないと明言した。
본안 소송이란 통상적인 재판 절차를 말하며, 이에 따라 권리의 내용이 확정됩니다.
本訴訟とは、通常裁判手続きことであり、これによって権利内容が確定します。
[<] 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090  [>] (2086/2470)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.