【の】の例文_2085
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
이 일을 도대체 어쩌란 말이야.
事は一体どうせということか。
도대체 무슨 일이 있었던 것일까?
一体何があったか?
이게 도대체 뭐야?
これは一体何な
너는 도대체 무슨 생각을 하고 있니?
君はいったい何を考えている
부장님 저 배는 아마 술배일 거야.
部長お腹はたぶんビール腹だな。
이거 어느 분이 맡기신 거야?
これ、ど方が預けたもですか?
언제나 너답게 자연체로 있으면 반드시 괜찮을 거야.
いつも君らしく自然体でいればきっと大丈夫だよ
지금 무슨 노래를 하는 거야.
今何歌を歌ってるんだよ。
나는 집에 오는 전철에서 줄곧 서 있었다.
私は家へ帰る途中、電車中で立ったままだった。
나는 역에서부터 그녀의 집까지 줄곧 걸었다.
私は、駅から彼女家までずっと歩いた。
여기서 줄곧 나를 기다린 거야 ?
ここでずっと僕を待ってた
어쩌자고 선생님에게 거짓말을 했니?
どういうつもりで先生に嘘をついた
어쩌자고 유부녀와 바람을 피는 거야?
どういうつもりで既婚女性と浮気してる
반드시 비싼 물건이 좋은 것은 아니다.
必ずしも高価なもがいいとは限らない。
자신이 있는 사람이 자신이 없어 보이는 사람보다도 성공한 인생을 보내고 있습니다.
自信ある人が、自信なさそうな人よりも成功した人生を送っています。
그 프로젝트는 반드시 성공할 것이다.
プロジェクトはきっと成功するだろう。
방어의 수정란 및 인공 종자 생산에 성공했다.
ブリ受精卵と人工種子生産に成功した。
그는 재능이 많으니 언젠가 성공할 거야.
彼は才能があるだから、遅かれ早かれ成功するだろう。
모든 만남이 미래의 이정표가 된다.
全て出会いが、未来へ道しるべになる。
꿈은 마음의 이정표가 될 거야!
夢は心道しるべになるんだよ。
인생의 이정표가 되다.
人生道しるべになる。
여러 사람이 힘을 모으면 불가능한 일은 없어요.
多く人が力を合わせると不可能な事はないです。
과거로의 시간 여행은 현대 과학으로는 불가능합니다.
過去へ時間旅行は、現代科学では不可能です。
이 소설을 어린이 혼자서 쓰는 건 도저히 불가능할 거야.
小説を子供も一人で書くことは、とうていできないだろう。
취할 수 있는 모든 수단을 이용하다.
取ることできるすべて手段を利用する。
목적 달성을 위해 수단을 가리지 않다.
目的達成ために手段を選ばない。
해결 수단을 강구하다.
解決手立てを講じる。
미술품의 진품과 위작을 구별하는 방법에 대해 해설하겠습니다.
美術品本物と偽物見分け方について解説しています。
저 피카소 그림은 위작이다.
ピカソ絵は偽物だ。
전문가는 그 그림은 위작이라고 단언했다.
専門家はそ絵は偽物だと断言した。
일 년에 한 번밖에 여행하지 않는데, 그런 비싼 여행 가방을 사서 어쩔 거야.
年に1回しか旅行しないに、そんな高い旅行かばんを買っても仕方ないじゃない。
그는 한번 마음 먹은 일은 하늘이 두쪽 나도 관철하는 불굴의 사업가입니다.
彼は一度決めたら点が二つに割れようとも貫徹する不屈ジネスマンです。
사람을 원망하는 것을 그만뒀더니 마음이 편해졌다.
人を恨む辞めたら、楽になった。
부모님을 단 한 번도 원망한 적 없다.
両親をただ一度も恨んだことはない。
사람을 원망하는 것은 좋지 않다.
人を恨むはよくないです。
그 아이는 혹시나 학대를 받고 있을지도...
子、もしかしたら虐待を受けているかしら。
혹시나 그녀는 그의 누나일지도 몰라.
もしかしたら、彼女は彼妹かもしれない。
혹시나…여자 친구 생긴 거야?
もしや…彼女できた
왜 선생님한테 이르고 그래?
なんで先生にに言いつけた
먼저 할 일은 자신을 지지하지 않은 국민을 끌어안는 것이다.
まず最初にすることは、自身を支持しなかった半数国民を抱き寄せることだ。
언젠가 그 이름을 들은 적 있어요.
いつだったかそ名前を聞いたことはあります。
문제가 어려워서 푸는데 시간이 오래 걸린다.
問題が難しくて解くにかなり時間がかかる。
그 문제가 아무리 어렵더라도 마지막까지 그것을 포기해서는 안 된다.
問題がどんなに難しくても、最後までそれをあきらめてはいけません。
한동안 폭염과 폭우가 계속돼 잔디 관리가 어려웠다.
しばらく猛暑と豪雨が続き、芝管理が困難だった。
공교롭게 그 날은 예정이 있어서 어려워요.
あいにくそ日は予定があり、難しいですね。
어려운 문제를 해결하느라 고생했습니다.
難しい問題を解くに苦労しました。
이 전철은 곧 서울역에 도착합니다.
電車はもうすぐソウル駅に着きます。
그는 곧 이 회사의 사장이 될 사람이다.
彼はやがてこ会社社長になる人だ。
아무리 숨기려고 해도 비밀은 조만간 밝혀지기 마련이다.
いくら隠そうとしていても、秘密は遅かれ早かればれてしまうもだ。
놀고만 있으면 조만간 후회하게 될 거야!
遊んでばかりいるとそうち後悔するぞ。
[<] 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090  [>] (2085/2470)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.