【の】の例文_2084
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
많은 기업은 의사결정을 미룰 뿐만 아니라 어떠한 대책도 세우지 않습니다.
多く企業は、意思決定を先延ばしするだけで、何対策も打てていません。
일을 못하는 사람의 가장 큰 원인 중 하나가 미루는 버릇입니다.
仕事ができない人最大原因1つが、先延ばし癖です。
결국 그녀는 대학 진학을 미루고 가수의 길을 택했습니다.
結局、彼女は大学進学を先送りして、歌手道を選びました。
다음 날로 미뤄도 될까요?
ほか日に伸ばしてもいいですか?
정부에서 해외여행을 주의하라고 해 미루고 있어요.
政府が海外旅行を注意しろと言うで先送りにしています。
한국 문화를 전 세계에 전파되다.
韓国文化が全世界に伝播する。
방탄소년단은 세계에서 한류 붐의 일등 공신으로 맹활약 중이다.
BTS(防弾少年団)は世界で韓流ブーム立役者として猛活躍中だ。
오늘은 삼일절입니다. 민족의 과거와 미래를 생각해 보는 시간이 되었으면 합니다.
今日は三一節です。民族過去と未来を考えて見る時間になればと思います。
삼일절은 1919년3월1일에 한국이 독립선언문을 통해 전 세계에 독립의 의사를 전한 날입니다
三一節は、1919年3月1日に韓国が独立宣言文を通して全世界に独立意思を知らせた日です。
1986년 국제포경위원회(IWC)가 멸종 위기의 고래 보호를 위해 상업포경을 금지했다.
1986年に国際捕鯨委員会(IWC)が絶滅危機鯨保護ため商業捕鯨を禁止した。
기후 변화 여파로 한 해에 숨진 65살 이상자가 전 세계적으로 30만 명에 육박한다
気候変動により、1年間に死亡した65歳以上高齢者は、全世界で30万人近くに達する。
글로벌 매출이 30조 원에 육박할 것이라는 전망이 나왔다.
今年グローバル売上が30兆ウォンに迫るという見通しが出た。
가계 빚은 2000조 원에 육박하고 있다.
家計借金は2000兆ウォンに肉薄している。
대기 속 과잉의 이산화탄소는 지구 온난화의 원인이 됩니다.
大気中過剰な二酸化炭素が地球温暖化原因となります。
최근의 대성공은 전 세계에서 유례를 찾기 어려운 독특한 현상이다.
最近大成功は、世界で類を見ない独特な現象だ。
유례가 없는 일
ないこと
독점금지법의 목적은 공정하고 자유로운 경쟁을 촉진하는 것이다.
独占禁止法目的は,公正かつ自由な競争を促進することだ。
늦더라도 착실한 것이 경쟁에서 이긴다.
遅くとも着実なが競争に勝つ。
동료와의 경쟁은 자기 발전으로 이어진다.
同僚と競争は自己発展につながる。
경쟁이 심한 시장은 돈을 벌 수 없다.
競争激しい市場は儲からない。
올림픽은 전 세계 사람들에게 감동과 열광의 도가니로 몰아넣는 스포츠 제전입니다.
オリンピックは、世界中人々を感動と熱狂渦に巻き込むスポーツ祭典です。
올림픽은 세계평화를 궁극의 목적으로한 스포츠 제전입니다.
オリンピックは世界平和を究極目的としたスポーツ祭典です。
올림픽은 4년에 한 번 개최되는 세계적인 스포츠 제전입니다.
オリンピックは4年に一度開催される世界的なスポーツ祭典です。
고대 올림픽은 전쟁도 중단하고 개최한 스포츠 제전이었습니다.
古代オリンピックは戦争も中断して開催したスポーツ祭典でした。
레고랜드는 전 세계에서 사랑받고 있는 완구 '레고블럭'의 테마파크입니다.
レゴランドは、全世界で愛されている玩具「レゴブロック」テーマパークです。
강원도에 생긴 레고랜드는 아이를 동반한 여행에 딱 좋아요.
江原道(カンウォンド)にできたレゴランドはお子さん連れ旅行にピッタリです。
언제 죽을지 모른다는 공포 속에 살아야 했다.
いつ死ぬかもしれないという恐怖中で生きなければならなかった。
전 세계가 인플레이션 공포에 휩싸여 있다.
世界中がインフレーション恐怖に包まれている。
신앙의 힘으로 공포와 절망의 시간을 견딜 수 있었다.
信仰力で、恐怖と絶望時間を耐えられた。
일찍 출발했는데도 시간이 빠듯하게 도착했다.
早く出発したに、時間ぎりぎりに到着した。
빠듯한 시간도 쪼개서 쓰는 것이 시간을 잘 쓰는 방법입니다.
きちきち時間も分けて使うが時間を上手に使う方法です。
매달 월급이 빠듯해서 사고 싶은 것도 못 사요.
毎月月給がぎりぎなで、買いたいもも買えません。
빠듯한 시간도 쪼개서 쓰고 있다.
精一杯時間も裂いて使っている。
그는 그 약을 먹어서 도리어 한층 병이 악화되었다.
彼はそ薬を飲んだためにかえっていっそう病気が悪くなった。
도리어 제가 미안하게 되었어요.
却って私方が申し訳けないです。
우리 애는 책을 많이 읽는 만큼 아는 것도 많아요.
わが子はよく本を読むだけあってたくさんことを知ってます。
먹는 만큼 살로 가니까 많이 먹으면 안 돼.
食べるほど太るでたくさん食べたらだめだ。
지구온난화 문제만큼 토론하는데 중요한 것은 없다.
地球温暖化ほど、議論するに重要な問題はありません。
소비 성향이 높을수록 가계의 소비 의욕도 높다.
消費性向が高いほど、家計消費意欲も高い。
아버지의 성향을 그대로 성향을 그대로 복사한 듯 닮았다.
性向をそままコピーしたようにそっくりだ。
젊은층의 소비 성향이 다른 세대보다 크게 저하되고 있다.
若年層消費性向が他世帯よりも大きく低下している。
상승 기류란, 공기 덩어리가 상승하는 것입니다.
上昇気流とは、空気かたまりが上昇することです
객단가 계산식은 '객단가=매출÷고객수'로 구할 수 있습니다.
客単価計算式は「客単価=売上÷客数」で求められます。
객단가가 높으면 높을수록 고객수는 피라미드형으로 줄어듭니다.
客単価が高ければ高いほどお客さん数はピラミッド型に減っていきます。
효과적인 매출 향상을 목표로 한다면 객단가를 높이기 위한 시책이 불가결합니다.
効果的な売上アップを狙うなら、客単価を上げるため施策が不可欠となります。
객단가란, 1인당 한 번 구입으로 지불하는 총액입니다.
客単価とは「1人あたりが1度購入で支払う総額」ことです。
객단가란 고객 1인당 1회 구입으로 지불하는 금액입니다.
客単価とは、お客様1人が1回購入で支払う金額ことです。
이 그림을 보면 볼수록 예쁘다고 생각해요.
絵を見れば見るほど綺麗だと思います。
도대체 어디에 정신을 팔고 있었길래 지갑을 도난당한 거야?
いったいどこに気を取られていて、財布を盗まれた
도대체 나 보고 어떡하라고?
一体私にどうしろっていう
[<] 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090  [>] (2084/2470)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.