【の】の例文_2248
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
서울의 호텔은 교통이 편리하고 요금도 싼 편이에요.
ソウルホテルは交通も便利ですし、料金もお手頃です。
호텔까지 어떻게 가나요?
ホテルまでどうやって行くですか?
이 호텔에는 일본말 할 수 있는 사람은 있나요?
ホテルには日本語を話せる人はいますか?
출장시에는 항상 역 앞의 호텔에서 머뭅니다.
出張時にはいつも駅前ホテルで泊まります。
가격이 싼 호텔이나 여관을 소개시켜 주세요.
価額安いホテルか旅館を紹介してください。
이 호텔로 가 주세요.
ホテルへ行ってください。
이 호텔은 어떻게 가나요?
ホテルへはどうやって行くですか。
한달 동안 홈스테이를 하고 싶은데 비용은 얼마나 듭니까?
1か月間ホームステイをしたいですが、費用はどくらいかかりますか。
우리는 대학교 때 유명한 씨씨였다.
私たちは大学とき、有名なCCカップルだった。
최근엔 연애결혼보다 중매결혼 비율이 높다.
最近には恋愛結婚より、お見合い結婚比率が高い。
친구 남편이 정부와 도망갔다는 소문이 돌았다.
友達夫が浮気相手と逃げたという噂を聞いた。
중매쟁이의 소개로 두 사람은 통성명하였다.
お見合い仲介者紹介で、二人は初対面挨拶を交わした。
연적은 사랑의 라이벌이라는 뜻이다
恋敵は愛ライバルという意味です。
첫 키스 언제 했어?
ファーストキス、いつした
옆집 남자 바람 상대가 누구였대?
男性浮気相手は誰だって?
오늘 친구의 아기 백일잔치에 다녀왔다.
きょう友達子どもペギルチャンチ(生後100日お祝い)に行ってきた。
두 남녀는 10년의 열애 끝에 드디어 결혼에 골인했다.
2人男女は10年熱愛末、ついにゴールインした。
그녀는 항상 킹카 맞은 편에 앉습니다.
彼女はいつもキンカ向かいに座ります。
그남자가 오늘 미팅의 킹카인듯 합니다.
彼が今日合コンでキンカだと思います。
그녀는 우리학교에서 퀸카다.
彼女は私学校でマドンナだ。
어제 너 예전 남친봤어. 여친 생긴 거 같더라.
うあんた元カレ見たよ。彼女できたみたいだよ。
늦바람이 더 무섭다.
中高年浮気がもっと危ない。
걔 완전 플레이보이더라. 맨날 만나는 여자가 바껴.
子、完全なプレイボーイだよ。いつもデートする女が変わる。
어제 부킹해서 만난 남자한테 계속 연락이 온다.
うはブッキングして会った男性からずっと連絡が来る。
하루 종일 방바닥을 쓸고 닦았습니다.
一日中部屋床を掃いたり拭いたりしました。
그 여배우의 드레스는 남심을 흔들어 놓았다.
女優ドレスは男心を揺さぶった。
잘 어울리는 커플이네요.
よくお似合いカップルですね。
그 둘은 정말 사랑스러운 커플이다.
二人は本当に愛らしいカップルだ。
내 여자 친구는 연애 경험이 별로 없는 것 같다.
彼女は恋愛経験があまりないみたいだ。
첫 경험에 대해 묻는 건 실례다.
初体験に対して尋ねるは失礼だ。
관례란 반복해 행해지는 것으로 습관화된 것을 말한다.
慣例とは、繰り返し行われることで習慣化したもごとを指す。
업계의 관례다.
業界慣例だ。
남성들이 여성의 마음을 훔치는 방법을 연구하기 시작했다.
男性たちが女性心をつかむ方法を研究し始めた。
그녀는 2년여 동안 교제한 연인과 서울의 한 장소에서 결혼합니다.
彼女は約2年間付き合ってきた恋人とソウルとある場所で結婚します。
3년째 연상남과 연애 중이라는 사실을 고백했다.
年上男性と交際して3年になることを明かした。
그는 지금 두 여자에게 양다리 걸치고 있다.
彼は今、二人女性に二股をかけている。
도둑이 내 양다리를 묶었다.
泥棒がは私両足をしばった。
한국에서는 쭉쭉빵빵하다고 불리는 게 여성에게 최고의 칭찬이다.
韓国ではボンキュッボンと言われるが最高褒め言葉です。
오늘 미팅에 나올 여자는 쭉쭉빵빵한 미녀입니다.
今日合コンに出る女性はボンキュッボン美女です。
협의 이혼이란 부부가 협의해서 합의하여 이혼하는 것을 말한다.
協議離婚は、夫婦が協議して合意上で離婚することをいう。
내연 관계의 경우에도 위자료 청구가 가능하나요?
内縁関係場合にも慰謝料請求できますか。
내연 관계가 법률상 보호되기 위해서는 요건이 있다.
内縁関係が法律上で保護されるには要件がある。
내연 관계의 남성 사이에서 태어난 아이의 양육비를 청구하고 싶어요.
内縁関係男性と間に生まれた子供養育費を請求したいです。
이 커플은 오랫동안 사실혼 상태로 이른바 내연 관계의 부부였습니다.
カップルは長年事実婚状態にある、いわゆる内縁関係夫婦でした。
바람기 있는 남성보다도 성실한 남성과 사귀고 싶어요.
浮気性男性よりも誠実な男性と付き合いたいです。
올해 2월에 거식을 올릴 예정입니다.
今年2月に挙式をあげる予定です。
어제 너 전 여친 봤다. 더 이뻐졌던데?
うお前元カノ見たぞ。もっと可愛くなってたんだけど。
신혼살림을 이 집에 차리고 10년을 살았다.
新婚生活をこ家で始め、10年間暮らした。
신혼살림은 어디서 차릴 거야?
婚礼家具はどこで用意する
철수와 영희는 결혼식 전날 혼인 신고를 마쳤다.
チョルスとヨンヒは結婚式前日、結婚届をすませた。
[<] 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250  [>] (2248/2470)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.