【の】の例文_41
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
그 일은 너무 한스러워 잊을 수가 없다.
出来事はあまりに悔しくて、忘れられない。
한스럽게도 마지막 기회마저 놓쳤다.
悔しいことに、最後チャンスまで逃してしまった。
그 말을 듣고 한스러운 눈물을 흘렸다.
言葉を聞いて、悔し涙を流した。
그의 죽음이 너무 한스럽다.
死がとても悔やまれる。
포동포동한 고양이가 소파 위에서 자고 있다.
ふっくらした猫がソファ上で寝ている。
그 아기는 포동포동해서 정말 귀엽다.
赤ちゃんはふっくらしていて本当にかわいい。
이 규칙은 타당하다고 볼 수 있다.
規則は妥当であると考えられる。
이 계획은 현실적으로 타당하다.
計画は現実的に妥当である。
그 결정은 타당하다고 생각한다.
決定は妥当だと思う。
그 의견은 충분히 타당하다.
意見は十分に妥当である。
그 사람은 항상 채신없게 행동한다.
人はいつも軽率に行動する。
채신없는 행동 때문에 문제가 생겼다.
軽率な行動せいで問題が起きた。
훌쭉한 체형이라 옷이 잘 어울린다.
すらりとした体型なで、服がよく似合う。
그 배우는 훌쭉한 몸매로 유명하다.
俳優はすらりとした体型で有名だ。
이번 경기에서 여러분의 건승을 기원합니다.
今回試合で、皆さん健闘を祈ります。
조속한 실행이 회사의 성패를 좌우한다.
迅速な実行が会社成功を左右する。
약아빠진 아이 때문에 반 친구들이 골치 아프다.
ちゃっかりした子せいで、クラスメートたちは困っている。
약아빠지게 처신하면 사람들에게 신뢰를 잃을 수도 있다.
ちゃっかり立ち回ると、人々信頼を失うこともある。
그 아이는 약아빠져서 숙제도 남에게 맡긴다.
子はちゃっかりしていて、宿題も他人に任せる。
그 친구는 약아빠져서 항상 유리한 위치를 차지한다.
友達はちゃっかりしていて、いつも有利な立場を取る。
이 국물은 맹숭맹숭해서 맛이 밋밋하다.
スープはぼんやりしていて、味が淡泊だ。
맹숭맹숭한 성격이라 사람들에게 쉽게 휘둘린다.
頼りない性格なで、人に簡単に振り回される。
회의 내용이 맹숭맹숭해서 이해하기 어려웠다.
会議内容があいまいで、理解しにくかった。
그 그림은 색감이 맹숭맹숭하다.
絵は色合いがぼんやりしている。
그의 성격은 맹숭맹숭해서 리더로 적합하지 않다.
性格は頼りなくて、リーダーには向かない。
국이 맹숭맹숭해서 간을 더 해야겠다.
スープがぼんやりした味なで、もう少し味付けをしなければ。
이러한 점을 고려해 주세요.
点を考慮してください。
이러한 상황에서는 판단이 어렵다.
ような状況では判断が難しいです。
이러하므로 신속히 대응해야 합니다.
こういう事情ですで、速やかに対応する必要があります。
이러한 이유로 프로젝트를 연기합니다.
ような理由でプロジェクトを延期します。
계획은 이러하나 변경될 수도 있습니다.
計画はこ通りですが、変更されることもあります。
문제의 원인은 이러하다.
問題原因はこようなもです。
사정이 이러하므로 회의는 연기되었습니다.
事情がこようであるため、会議は延期されました。
현재 상황은 이러하다.
現在状況はこ通りです。
조속히 대응하는 것이 최선의 방법이다.
迅速に対応することが最善方法です。
그녀의 메이크업은 옅어서 자연스럽다.
彼女メイクは薄くて自然だ。
옅은 분홍색 드레스가 잘 어울린다.
淡いピンク色ドレスがよく似合う。
그림의 색감이 옅어서 부드러운 느낌을 준다.
色合いが薄くて、柔らかい印象を与える。
이 커피는 색이 옅어서 맛도 연해요.
コーヒーは色が薄くて、味もあっさりしています。
그의 평범하고 무던한 모습이 신뢰를 준다.
平凡で穏やかな姿が信頼感を与える。
무던한 친구라서 함께 있으면 편하다.
無難な友達なで、一緒にいると楽だ。
무던한 사람이라서 큰 문제가 생기지 않는다.
無難な人なで、大きな問題は起きない。
가뜩이나 피곤한데 아침부터 회의라니…
もともと疲れているに、朝から会議だなんて…
가뜩이나 일거리도 없는데 이제 뭐 해서 먹고 사나?
ただでさえ、仕事もないに、これからどうやって食べていけるんだろう。
가뜩이나 어려운 살림에 직업까지 잃었다.
そうでなくても苦しい暮らしなに職も失った。
가뜩이나 몸도 안 좋은데 너무 구박하지 마세요.
ただでさえ体具合が悪いに、あまりいじめないでください。
평안한 분위기 속에서 이야기를 나눴다.
穏やかな雰囲気中で話をした。
방명록에 적힌 글을 읽으면서 방문객들의 마음을 느꼈어요.
芳名帳に書かれた文章を読みながら、訪問者たち気持ちを感じました。
전시회 방명록에 감상을 적었어요.
展示会芳名帳に感想を書きました。
호텔 로비에 방명록이 있어요.
ホテルロビーに芳名帳があります。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (41/2477)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.