【の】の例文_566
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
비몽사몽한 상태에서 낮잠을 잤다.
夢うつつ状態で昼寝をした。
비몽사몽간에 내가 다른 곳에 있는 것 같은 기분이 들었다.
夢うつつで自分が別場所にいるような気がした。
비몽사몽한 상태에서 전화가 울렸다.
夢うつつ状態で電話が鳴った。
비몽사몽간에 신기한 체험을 했다.
夢うつつ中で不思議な体験をした。
눈을 떠도 비몽사몽한 상태였다.
目が覚めても夢うつつ状態だった。
쫄면은 한국의 여름에 빠질 수 없는 요리다.
チョルミョンは、韓国夏に欠かせない料理だ。
친구들과 쫄면 먹으러 가는 걸 좋아한다.
友達と一緒にチョルミョンを食べに行くが好きだ。
쫄면은 매운 맛과 쫄깃한 면발이 특징인 요리다.
チョルミョンは辛さと弾力ある麺が特徴的な料理だ。
뭇국은 끓이면 무의 단맛이 잘 우러난다.
大根スープは煮込むことで、大根甘みがしっかりと出ている。
추어탕을 먹으면 기운이 나는 느낌이 든다.
どじょうスープを食べると、元気が出てくる感じがする。
추어탕은 미꾸라지에서 우러난 진한 맛이 특징이다.
どじょうスープは、どじょうエキスがたっぷりと出て、濃厚な味わいだ。
추어탕에는 매운 양념이 들어가는 경우가 많다.
どじょうスープには、辛い調味料が使われていることが多い。
한국에서는 여름 더운 날에 추어탕을 먹는 것이 일반적이다.
韓国では、夏暑い時期にどじょうスープを食べるが一般的だ。
추어탕은 몸을 따뜻하게 해주고, 기운을 준다.
どじょうスープは体を温めて、元気を与えてくれる。
미꾸라지를 갈아 추어탕을 만들었다.
どじょうをすり潰して、どじょうスープを作った。
대구탕은 생선 맛과 매운 맛이 절묘하게 어우러져 있다.
タラ鍋は魚旨味と辛味が絶妙に調和している。
이 식당의 대구탕은 정말 맛있다.
レストランタラ鍋はとても美味しい。
대구탕은 매워서 몸이 따뜻해져서 겨울에 딱 맞는 요리다.
タラ鍋は辛くて体が温まるで、冬にぴったり料理だ。
꼬리곰탕에 밥을 넣어서 먹는 걸 좋아한다.
コリコムタンにご飯を入れて食べるが好きだ。
꼬리곰탕은 몸을 따뜻하게 해줘서 추운 겨울에 딱이다.
コリコムタンは体を温めるで、寒い冬にぴったりだ。
꼬리곰탕은 오랫동안 끓여서 맛이 아주 깊다.
コリコムタンは長時間煮込んで作るで、味がとても深い。
소꼬리를 오랜 시간 푹 끓여 꼬리곰탕을 만들었다.
テールを長い時間をかけて煮込んで、牛テールスープを作った。
이 집 꼬리곰탕이 한국에서 제일 맛있는 집이에요.
店はコリコムタンが韓国で一番美味しい店です。
한국에 가면 홍어회를 한번 시도해 보자.
韓国に行ったら、エイ刺身を試してみよう。
홍어회는 좋아하는 사람에게는 정말 맛있는 요리다.
エイ刺身は好きな人にはたまらない味だ。
홍어회는 그 강한 냄새가 특징이다.
エイ刺身はそ強い匂いが特徴だ。
홍어회는 호불호가 갈리는 음식이다.
ガンギエイ刺身は好き嫌いが分かれる食べ物だ。
수제 김치와 포장 김치, 어느 게 더 좋아요?
手作りキムチとパックキムチ、どちらが好きですか?
포장 김치가 있으니 요리하기가 편하다.
パックキムチがあるから、料理を作るが楽だ。
이 포장 김치는 정말 맛있다.
パックキムチはとても美味しい。
영감탱이 같은 녀석, 왜 그런 말을 하는 거야?
くそじじいくせに、どうしてあんなことを言うんだ。
그 영감탱이가 또 뭔가 나쁜 짓을 하고 있을 거야.
くそじじいがまた何か悪いことをしているに違いない。
저 영감탱이, 왜 항상 화를 내는 걸까?
くそじじい、どうしていつも怒っているんだろう。
김치전을 먹고 나면 입 안이 상쾌해집니다.
キムチチヂミを食べた後、口中がさっぱりします。
김치전은 한국 요리 중에서도 손쉽게 만들 수 있는 요리 중 하나입니다.
キムチチヂミは、韓国料理中でも手軽に作れる料理一つです。
김치전 레시피는 가정마다 조금씩 달라요.
キムチチヂミレシピは、家庭によって少しずつ違います。
김치전은 한국 전통적인 축제 음식이기도 합니다.
キムチチヂミは、韓国伝統的なお祭り料理でもあります。
김치전의 반죽은 약간 찰기가 있고 구우면 바삭해집니다.
キムチチヂミ生地は、少しねばりがあって、焼くとパリっとなります。
김치전은 외식이나 가정에서도 인기가 있는 요리입니다.
キムチチヂミは、外食でも家庭でも人気ある料理です。
김치전을 만들 때는 얇게 구우는 것이 팁입니다.
キムチチヂミを作る時は、薄く焼くがコツです。
김치전은 맥주나 술과 함께 먹기에 딱 좋습니다.
キムチチヂミは、ビールやお酒と一緒に食べるにぴったりです。
김치전은 신 김치로 만들어야 제맛이다.
キムチジョンは古漬けキムチで作ってこそ、真味だ。
생태를 사용한 찌개는 겨울 추운 날에 딱 맞아요.
スケトウダラを使った鍋料理は、冬寒い日にぴったりです。
생태를 넣은 국물은 어떤 음식과도 잘 어울립니다.
スケトウダラを入れたスープは、どんな料理とも相性が良いです。
생태는 한국 겨울의 대표적인 요리에서도 빠질 수 없습니다.
スケトウダラは、韓国定番料理にも欠かせません。
생태는 칼슘이 풍부하여 건강에 좋습니다.
スケトウダラは、カルシウムが豊富で健康に良いです。
생태를 사용한 요리는 가정에서도 간단하게 만들 수 있습니다.
スケトウダラを使った料理は、家庭でも簡単に作れます。
생태를 사용한 찌개는 영양이 풍부합니다.
スケトウダラを使った鍋は、栄養が豊富です。
생태는 신선할 때 먹는 것이 가장 맛있습니다.
スケトウダラは、新鮮なうちに食べるが最も美味しいです。
생태를 사용한 찌개는 깔끔하고 맛있어요.
スケトウダラを使った鍋料理は、あっさりしていて美味しいです。
[<] 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570  [>] (566/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.