【の】の例文_571
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
특별시는 일반 시와 달리 독자적인 제도와 법률을 가지고 있습니다.
特別市は通常市とは異なり、独自制度や法律を持っています。
이 지역은 특별시로 승격되기로 결정되었어요.
地域は特別市に昇格することが決まりました。
서울은 한국의 특별시로, 국가의 수도입니다.
ソウルは韓国特別市であり、国家首都です。
그들은 영토 내의 자연 자원을 효율적으로 활용하려 하고 있다.
彼らは領土内で自然資源を有効に活用しようとしている。
영토 확장은 나라의 경제력을 강화하는 수단 중 하나였다.
領土拡張は国経済力を強化する手段一つだった。
영토의 일부가 이웃 나라에 점령당했다.
領土一部が隣国に占領されている。
영토를 둘러싼 전쟁이 역사 속에서 여러 번 일어났다.
領土を巡る戦争が歴史中で何度も起こった。
그 나라는 주변 국가들과 영토 분쟁을 벌이고 있다.
国は周辺国と領土争いを繰り広げている。
영토를 지키는 것은 국가의 가장 중요한 책임 중 하나이다.
領土を守ることは国家最も重要な責任一つだ。
이 강은 두 나라의 영토를 나누는 경계선이 된다.
川は二つ領土を分ける境界線となっている。
중국은 대만을 자국 영토의 일부로 간주한다.
中国は台湾を自国領土一部とみなす。
전 지역에서 기후 변화 대응 방안이 요구되고 있습니다.
全地域で気候変動へ対応策が求められています。
전 지역에서 전력 공급 개선이 필요합니다.
全地域で電力供給改善が必要です。
이 이벤트는 전 지역에서 참가자를 모집하고 있습니다.
イベントは全地域から参加者を募集しています。
전 지역의 경제 성장에 기여하는 프로젝트입니다.
全地域経済成長に貢献するプロジェクトです。
전 지역에서의 환경 보호 활동이 중요합니다.
全地域で環境保護活動が重要です。
이 문제는 전 지역에 영향을 미치고 있습니다.
問題は全地域に影響を及ぼしています。
발트해에서의 크루즈는 인기 있는 여행 계획이다.
バルト海でクルーズは人気旅行プランだ。
발트해 주변에는 많은 관광 명소가 있다.
バルト海周辺には多く観光名所がある。
발트해 물은 비교적 차갑다.
バルト海水は比較的冷たい。
발트해에서는 많은 어업이 이루어지고 있다.
バルト海では多く漁業が行われている。
발트해는 여러 나라들에 의해 둘러싸여 있다.
バルト海は多く国々に囲まれている。
발트해는 스칸디나비아 반도와 유럽 대륙 사이의 해역이다.
バルト海は、スカンディナビア半島とヨーロッパ大陸海域である。
진주만 공격이 없었다면 전쟁의 결과는 달랐을 수도 있다.
真珠湾攻撃がなければ、戦争結果は違っていたかもしれない。
진주만 주변의 바다는 전쟁의 역사를 느낄 수 있는 장소이다.
真珠湾周辺海は、戦争歴史を感じさせる場所だ。
진주만 공격 결과, 미국은 태평양 전쟁에 참전했다.
真珠湾攻撃結果、アメリカは太平洋戦争に参戦した。
진주만에서는 매년 공격 기념식이 열린다.
真珠湾では毎年、攻撃記念式典が行われている。
진주만 공격 후, 미국은 일본에 선전포고를 했다.
真珠湾攻撃後、アメリカは日本に宣戦布告した。
진주만 공격은 미국 역사에서 중요한 사건이다.
真珠湾攻撃はアメリカ歴史中で重要な出来事だ。
진주만에는 전쟁의 역사를 배울 수 있는 기념관이 있다.
真珠湾には戦争歴史を学べる記念館がある。
진주만 공격은 제2차 세계 대전의 계기가 되었다.
真珠湾攻撃は第二次世界大戦きっかけとなった。
공업 지대에는 많은 공장이 모여 있다.
工業地帯には多く工場が集まっている。
이 지역은 홍수 위험 지대로 지정되어 있다.
地域は洪水危険地帯に指定されている。
전쟁 지대에서는 많은 사람들이 피난하고 있다.
戦争地帯では多く人々が避難している。
이 지대는 농업이 활발합니다.
地帯は農業が盛んです。
이 지역은 지진 다발 지대입니다.
地域は地震多発地帯です。
공업 지대란 다수의 공장이 일정 지역 내에 집중적으로 존재하고 있는 곳을 말한다.
工業地帯とは、多数工場が一定地域内に集中的に存在しているところをいう。
도회지의 사람들은 바빠 보인다.
都会人々は忙しそうに見える。
도회지의 카페에서 세련된 시간을 보냈다.
都会カフェでおしゃれな時間を過ごした。
도회지의 공기는 시골보다 오염되어 있다.
都会空気は田舎に比べて汚れている。
도회지의 생활에 익숙해지려면 시간이 걸린다.
都会暮らしに慣れるには時間がかかる。
도회지에는 일자리 기회가 많다.
都会には仕事チャンスが多い。
도회지에는 많은 고층 건물이 늘어서 있다.
都会にはたくさん高層ビルが建ち並んでいる。
도회지의 생활은 편리하지만 바쁘다.
都会生活は便利だが、忙しい。
처음에는 도회지에서 혼자 사는 것은 불안했다.
最新はと都内で一人暮らしは不安だった。
도회지 이미지를 풍기다.
都会イメージを漂わせる。
대륙 간 무역은 경제에 큰 영향을 미친다.
大陸間貿易は経済に大きな影響を与える。
이 요리는 대륙마다 다른 양념이 사용된다.
料理は大陸ごとに違う味付けがされている。
대륙의 기후는 지역에 따라 크게 다르다.
大陸気候は地域によって大きく異なる。
이 동물은 대륙마다 다른 특징을 가지고 있다.
動物は大陸ごとに異なる特徴を持っている。
[<] 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580  [>] (571/2477)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.