【の】の例文_578
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
올해 가처분 소득은 급여 인상과 세금 경감 덕분에 늘었어요.
今年可処分所得は、給与引き上げと税金軽減によって増えました。
가처분 소득이 늘어나서 가계에 여유가 생겼어요.
可処分所得が増えたで、家計余裕ができました。
회의 후, 접대비를 사용해 거래처와 식사를 했어요.
会議後、接待費を使って取引先と食事をしました。
잡수입은 일시적인 것이기 때문에 안정적인 수입원이 되지 않아요.
雑収入が一時的なもであるため、安定した収入源にはなりません。
잡수입에는 로또 당첨금도 포함돼요.
雑収入には、宝くじ当選金も含まれます。
회사의 잡수입은 주로 부동산 임대 수입에서 발생하고 있어요.
会社雑収入は主に不動産賃貸収入から得られています。
올해 잡수입은 중고책 판매로 얻은 돈이에요.
今年雑収入は、古本売却で得たお金です。
비서관은 회의 의사록을 작성하는 역할도 해요.
秘書官は会議議事録を取る役割も担います。
비서관이 회의 장소와 시간을 조정했어요.
秘書官が会議場所や時間を調整しました。
비서관은 상사의 지시를 받아 다양한 업무를 조정해요.
秘書官は上司指示を受けて、様々な業務を調整します。
비서관이 다음 회의 준비를 하고 있어요.
秘書官が、次会議準備を整えています。
비서관은 장관의 일정을 관리하고, 중요한 회의를 조정해요.
秘書官は大臣スケジュールを管理し、重要な会議を調整します。
연극의 대단원에서 배우들이 가장 중요한 대사를 말해요.
演劇大詰めで、俳優たちが最も重要なセリフを言います。
대단원의 막을 내리다.
大詰め幕を下ろす。
이벤트 준비가 막바지에 접어들고 있다.
イベント準備が大詰に差し掛かっている。
개발 프로젝트의 막바지 단계에 왔다.
開発プロジェクト大詰段階に来た。
그의 연구가 막바지에 이르렀다.
研究が大詰を迎えた。
프레젠테이션 준비가 막바지에 접어들었다.
プレゼンテーション準備が大詰に入った。
프로그램 개발이 막바지다.
プログラム開発が大詰だ。
기획의 최종 단계, 막바지를 맞이하고 있다.
企画最終段階、大詰を迎えている。
막바지 순간이 찾아왔다.
大詰瞬間が訪れた。
그의 연설은 막바지에 접어들고 있다.
演説は大詰に差し掛かっている。
선거운동도 막바지에 들어서 역 앞에는 후보자 연설이 끝이 없다.
選挙運動も終盤に入り駅前では候補者演説が絶えません。
지역 영화관에서 클래식 영화가 상영되고 있어요.
地元映画館でクラシック映画が上映されています。
그 영화는 다음 달에 특별 상영될 예정이에요.
映画は、来月特別上映されることになりました。
이 영화는 다음 주부터 전국에서 상영될 예정이에요.
映画は、来週から全国で上映される予定です。
오늘밤 그 영화는 몇 시에 상영되나요?
今晩そ映画は何時に上映されますか。
아이들이 만든 물건들도 바자회에서 팔리고 있었어요.
子供たち手作り品もバザーで販売されていました。
매년 열리는 바자회가 다음 달에 열릴 예정이에요.
毎年恒例バザーが、来月開催される予定です。
오늘은 마을 바자회에 참가해서 손수 만든 쿠키를 팔았어요.
今日は町バザーに参加して、手作りクッキーを販売しました。
바자회 수익금은 모두 자선에 기부돼요.
バザー収益は、全てチャリティに寄付されます。
이번 주말에 학교에서 바자회가 열려요.
今度週末に学校でバザーが開かれます。
바자는 집에서 안 쓰거나 불필요한 물건을 파는 마켓이에요.
バザーは家で使わない又は必要ないもを売るマーケットです。
곰탕은 소뼈와 고기를 고아서 만든 요리예요.
コムタンは牛骨や肉などを煮込んで作った料理です。
설렁탕은 소뼈를 곤 요리입니다.
ソルロンタンは、牛骨を煮込んだ料理です。
아이들을 위해 건강한 식단을 생각하고 있어요.
子供ためにヘルシーな献立を考えています。
급식 식단은 매달 변경돼요.
給食献立は毎月変更されます。
균형 잡힌 식단과 꾸준히 운동하면 건강한 체중을 유지할 수 있다.
均衡とれた献立と根気よく運動すれば健康な体重を維持できる。
병원에서 정해준 식단대로 세 끼니를 철저하게 먹고 있어요.
病院で決めてもらった献立どおり、3度食事を徹底的に食べています。
계란말이를 만들 때, 조금 설탕을 넣는 것이 포인트예요.
卵焼きを作るとき、少し砂糖を加えるがポイントです。
한국의 계란말이는 간이 강하고 맛있어요.
韓国卵焼きは塩味が強くて美味しいです。
오늘 도시락 반찬은 계란말이다.
きょう弁当おかずは卵焼きだ。
보쌈은 한국의 전통적인 요리로, 특별한 날 식사에 딱 맞습니다.
ポッサムは、韓国伝統的な料理として、特別な日食事にぴったりです。
보쌈에는 김치나 마늘 등 다양한 양념이 빠질 수 없습니다.
ポッサムには、キムチやニンニクなど薬味が欠かせません。
상추에 보쌈 고기를 싸서 먹는 것이 한국의 전통적인 먹는 방법입니다.
サンチュにポッサム肉を包んで食べるが、韓国伝統的な食べ方です。
보쌈은 한국 가정에서 자주 먹는 돼지고기 요리입니다.
ポッサムは、韓国家庭でよく食べられる豚肉料理です。
떡갈비가 인기 있는 메뉴 중 하나입니다.
トッカルビが人気メニュー一つです。
떡갈비의 양념에는 참기름과 마늘이 들어가 풍미가 풍부합니다.
トッカルビタレには、ゴマ油やニンニクが使われ、風味が豊かです。
떡갈비는 한국의 바베큐 중 하나로, 육즙이 풍부하고 부드러운 고기가 특징입니다.
トッカルビは、韓国焼肉一つで、ジューシーで柔らかいお肉が特徴です。
수제비는 간단하게 만들 수 있어 바쁜 날에도 편리한 요리입니다.
すいとんは、簡単に作れるで、忙しい日にも便利な料理です。
[<] 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580  [>] (578/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.