<のの韓国語例文>
| ・ | 다음 달부터 아세안 국가들 간 자동차 관세가 완전히 사라진다. |
| 来月からアセアン諸国間の自動車関税が完全に消える。 | |
| ・ | 모든 품목을 한 번에 구입하는 것은 어렵습니다. |
| すべての品目を一度に購入するのは難しいです。 | |
| ・ | 각 품목의 특징을 간략히 정리했어요. |
| 各品目の特徴を簡潔にまとめました。 | |
| ・ | 품목 정리를 하여 재고 관리가 더 쉬워졌습니다. |
| 品目の整理をして、在庫管理がしやすくなりました。 | |
| ・ | 품목별 가격을 한눈에 볼 수 있는 목록을 만들었어요. |
| 品目別の価格がすぐにわかる一覧表を作成しました。 | |
| ・ | 품목 변경에 대해서는 사전에 통지해야 합니다. |
| 品目の変更については、事前に通知する必要があります。 | |
| ・ | 어떤 품목을 먼저 고를지 고민됩니다. |
| どの品目を最初に選ぶか、迷ってしまいます。 | |
| ・ | 이 품목은 특별 할인이 적용됩니다. |
| この品目は特別割引が適用されます。 | |
| ・ | 상품 품목이 너무 많아서 고르기가 힘듭니다. |
| 商品の品目が多すぎて、選ぶのが大変です。 | |
| ・ | 품목의 자세한 내용은 카탈로그를 참조해 주세요. |
| 品目の詳細については、カタログをご覧ください。 | |
| ・ | 품목마다 가격이 다르니 주의해 주세요. |
| 品目ごとに価格が異なるので、注意してください。 | |
| ・ | 반도체,조선,자동차,스마트폰 등은 한국의 수출 품목으로서 널리 알려져 있는 것들입니다. |
| 半導体、造船、車、スマートフォンなどは韓国の輸出品目として広く知れ渡っているものです。 | |
| ・ | 이번 발표회에서는 많은 새로운 품목들이 소개되었습니다. |
| 今回の発表会では、多くの新しい品目が紹介されました。 | |
| ・ | 매실차를 마시면 위 상태가 좋아져서 기운이 납니다. |
| 梅茶を飲むと、胃の調子が整って元気が出ます。 | |
| ・ | 매실차는 위장 건강에 좋기 때문에 식사 후에 마시는 것이 좋습니다. |
| 梅茶は、胃腸を整える効果があるため、食後に飲むのがオススメです。 | |
| ・ | 매실차를 마시고 위의 불쾌감이 나았습니다. |
| 梅茶を飲んで、胃の不快感が治まりました。 | |
| ・ | 아이스커피의 차가움이 더위를 잊게 만들어 줍니다. |
| アイスコーヒーの冷たさが暑さを忘れさせてくれます。 | |
| ・ | 점심 후 아이스커피를 마시면 상쾌해집니다. |
| ランチの後にアイスコーヒーを飲むと、すっきりします。 | |
| ・ | 이 카페에서는 아이스커피가 매우 맛있어요. |
| このカフェでは、アイスコーヒーがとても美味しいです。 | |
| ・ | 아이스커피는 차가운 음료 중에서 제일 좋아합니다. |
| アイスコーヒーは、冷たい飲み物の中で一番好きです。 | |
| ・ | 아이스커피에 우유를 넣어 마시는 것을 좋아해요. |
| アイスコーヒーにミルクを入れて飲むのが好きです。 | |
| ・ | 아이스커피는 블랙으로 마시는 것을 좋아해요. |
| アイスコーヒーをブラックで飲むのが好きです。 | |
| ・ | 아침 식사로 아이스커피를 마시는 것이 제 습관입니다. |
| 朝食にアイスコーヒーを飲むのが私の習慣です。 | |
| ・ | 오늘은 더워서 아이스커피를 주문했어요. |
| 今日は暑いので、アイスコーヒーを頼みました。 | |
| ・ | 아이스커피로 드릴까요? 따뜻한 걸로 드릴까요? |
| アイスコーヒーにされますか?温かいものにされますか? | |
| ・ | 코냑의 향기는 매우 풍부하고 고귀합니다. |
| コニャックの香りは、非常に豊かで高貴です。 | |
| ・ | 코냑은 주로 프랑스의 코냑 지방에서 만들어집니다. |
| コニャックは、主にフランスのコニャック地方で作られています。 | |
| ・ | 코냑은 차갑게 마시기보다는 상온에서 즐기는 것이 일반적입니다. |
| コニャックは、冷やして飲むよりも常温で楽しむのが一般的です。 | |
| ・ | 이 레스토랑에서는 코냑을 추천합니다. |
| このレストランでは、コニャックをお勧めします。 | |
| ・ | 코냑을 조금씩 마시면 그 깊은 맛을 즐길 수 있습니다. |
| コニャックを少しずつ飲むと、その深い味わいが楽しめます。 | |
| ・ | 그의 생일에 고급 코냑을 선물했습니다. |
| 彼の誕生日に高級なコニャックをプレゼントしました。 | |
| ・ | 특별한 날에 코냑을 즐기는 것을 좋아합니다. |
| 特別な日にコニャックを楽しむのが好きです。 | |
| ・ | 그는 코냑의 맛에 대해 매우 잘 압니다. |
| 彼はコニャックの味にとても詳しいです。 | |
| ・ | 코냑을 마시며 친구와 대화를 즐겼습니다. |
| コニャックを飲みながら、友人との会話を楽しみました。 | |
| ・ | 저녁 식사 후 코냑을 한 잔 마셨습니다. |
| ディナーの後にコニャックを一杯飲みました。 | |
| ・ | 코냑 중에 헤네시XO를 가장 좋아한다. |
| コニャックのなかでヘネシXOが一番好きだ。 | |
| ・ | 호지차는 다른 차 잎보다 볶는 시간이 깁니다. |
| ほうじ茶は他の茶葉よりも煎る時間が長いです。 | |
| ・ | 호지차는 식사 후 음료로 인기가 많아요. |
| ほうじ茶は、食後の飲み物として人気があります。 | |
| ・ | 호지차 맛은 녹차보다 부드럽고 마시기 좋아요. |
| ほうじ茶の味は、緑茶よりもまろやかで飲みやすいです。 | |
| ・ | 호지차 잎은 녹차보다 짙은 갈색을 띠고 있습니다. |
| ほうじ茶の葉は、緑茶よりも濃い茶色をしています。 | |
| ・ | 녹차는 발효시키지 않고 만든 것이고, 호지차는 녹차를 고온에서 볶은 것입니다. |
| 緑茶は発酵させずに作ったもの、ほうじ茶は緑茶を高温で焙煎したものです。 | |
| ・ | 소주잔을 여러 번 바꾸어가며 즐겁게 술을 마셨다. |
| 焼酎のおちょこを何回も持ち替えながら、楽しくお酒を飲んだ。 | |
| ・ | 소주잔을 들고 한 모금 마셨다. |
| 焼酎のおちょこを手に取って、一口飲んだ。 | |
| ・ | 사시미 모듬을 먹으면 바다의 선물을 느끼는 것 같아요. |
| 刺身の盛り合わせを食べると、海の恵みを感じられるような気がします。 | |
| ・ | 그 가게의 사시미 모듬은 현지 생선을 사용해서 매우 신선합니다. |
| その店の刺身の盛り合わせは、地元の魚を使っていてとても新鮮です。 | |
| ・ | 사시미 모듬을 주문했더니 신선도가 좋고 맛있어요. |
| 刺身の盛り合わせを頼んだら、鮮度が良くて美味しかったです。 | |
| ・ | 일본 요리를 즐기려면 사시미 모듬은 빼놓을 수 없어요. |
| 日本料理を楽しむなら、刺身の盛り合わせは欠かせません。 | |
| ・ | 사시미 모듬 중에 특히 좋아하는 생선이 있어요. |
| 刺身の盛り合わせの中に、特にお気に入りの魚があります。 | |
| ・ | 사시미 모듬을 먹으면 신선한 맛이 입 안 가득 퍼집니다. |
| 刺身の盛り合わせを食べると、新鮮な味が口いっぱいに広がります。 | |
| ・ | 사시미 모듬에는 제철 생선이 많이 포함되어 있어요. |
| 刺身の盛り合わせには、旬の魚がたくさん含まれています。 |
