【の】の例文_579
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
수제비 떡은 쫄깃쫄깃하고 매우 맛있습니다.
すいとん団子は、もちもちしていてとても美味しいです。
수제비는 추운 겨울에 딱 맞는 따뜻한 요리입니다.
すいとんは、寒い冬にぴったり温かい料理です。
구운 LA갈비는 밥과의 궁합도 뛰어납니다.
焼きたてLAカルビは、ご飯と相性も抜群です。
LA갈비는 미국 로스앤젤레스에서 유래한 한국 요리입니다.
LAカルビはアメリカロサンゼルス発祥韓国料理です。
A갈비를 먹을 때는 상추에 싸서 먹는 것이 일반적입니다.
LAカルビを食べるときは、サンチュで包んで食べるが一般的です。
LA갈비는 얇게 썬 고기와 달콤하고 매운 양념이 특징입니다.
LAカルビは、薄切り肉と甘辛いタレが特徴です。
LA갈비는 고기집에서 인기 있는 메뉴입니다.
LAカルビは、焼肉店で人気メニューです。
정원 미달로 인해 시설 운영 예산이 삭감될 수 있다.
定員割れ影響で、施設運営予算が削減されることがある。
정원 미달이 계속되면, 내년 모집 활동에 영향이 있을지도 모른다.
定員割れが続けば、来年募集活動に影響が出るかもしれない。
학교에서 정원 미달이 일어나면, 교사 배치가 재조정될 수 있다.
学校クラスで定員割れが起きると、教師配置が見直されることがある。
정원 미달로 인해 모집 기간을 조금 더 연장하기로 결정했다.
定員割れため、もう少し募集期間を延長することに決めた。
이 코스는 정원 미달이어서 추가 모집을 하기로 했다.
コースは定員割れしているで、追加募集を行うことになった。
세미나의 정원 미달을 회피하려고 열심히 선전했다.
セミナー定員割れを回避しようと、一生懸命広報した。
이번 입학시험은 정원 미달이었다.
今回入学試験は定員割れとなった。
주민세 금액이 전년도보다 증가해서 조금 놀랐다.
住民税金額が前年よりも増えたで、少し驚いた。
주민세 세율은 거주하는 지역에 따라 다르다.
住民税税率は、住んでいる地域によって違う。
주민세 납부서는 매년 보내진다.
住民税納付書は毎年送られてくる。
주민세 고지서가 우편으로 발송되었다.
住民税通知が郵送されてきた。
주민세는 매년 소득에 따라 계산된다.
住民税は毎年所得に基づいて計算される。
주민세 납부 기한이 다가오고 있다.
住民税支払い期限が近づいている。
주민세란 지역사회의 비용을 부담하기 위한 세금입니다.
住民税とは、地域社会費用を負担するため税です。
일본에서 개인 주민세 세율이 10%다.
日本では個人住民税税率が10%だ。
주민세는 전년 소득에 대해서 부과된다.
住民税は前年所得に対して賦課される。
남편은 비상금에 대해 전혀 몰랐다.
夫はへそくりことを全く知らなかった。
비상금을 조금씩 모아서 미래를 위해 쓰려고 한다.
へそくりを少しずつ貯めて、将来ために使おうと思っている。
아내의 비상금으로 차를 샀다.
へそくりで車を買った。
가계 부담을 줄이기 위해 가전 제품을 교체했다.
家計負担を軽減するために、家電を買い替えた。
절약을 위해 가계 전체를 재검토하고 불필요한 지출을 줄였다.
節約ために家計全体を見直し、無駄な支出を減らした。
가계 관리가 잘 되면 저축도 늘어난다.
家計管理がうまくいけば、貯金も増える。
새로운 가계 계획을 세우기 위해 가족 회의를 열었다.
新しい家計計画を立てるために、家族会議を開いた。
자녀의 교육비가 가계에 큰 부담을 주고 있다.
子供教育費が家計に大きな負担をかけている。
물가의 변화는 우리들의 가계에 커다란 영향을 가져 온다.
物価変化は、私たち家計に大きな影響をもたらします。
가계란 한 가정에 있어서 경제생활을 꾸려 나가는 것을 총칭한다.
家計、一家における経済生活やりくり総称である。
엑스트라 일을 계기로 배우가 된 사람도 있습니다.
エキストラ仕事をきっかけに俳優になった人もいます。
엑스트라 중에는 프로 배우를 꿈꾸는 사람도 있습니다.
エキストラ中には、プロ役者を目指している人もいます。
엑스트라 장면은 촬영의 마지막에 이루어졌습니다.
エキストラシーンが撮影最後に行われました。
엑스트라 출연료는 그렇게 높지 않습니다.
エキストラとして出演料はそれほど高くありません。
이 영화의 엑스트라는 모두 지역 주민들이었습니다.
映画エキストラは全員地元人たちでした。
엑스트라 일은 대기 시간이 길 때가 있습니다.
エキストラ仕事は、待ち時間が長いことがあります。
그 장면에는 100명 이상의 엑스트라가 필요했습니다.
シーンには、100人以上エキストラが必要でした。
엑스트라로 출연했던 경험은 평생 잊지 못할 추억이 되었습니다.
エキストラとして出演した経験は一生思い出になりました。
엑스트라 모집에 지원해서 영화 촬영 현장에 갔습니다.
エキストラ募集に応募して、映画撮影現場に行きました。
이 영화에는 많은 엑스트라가 참여하고 있습니다.
映画にはたくさんエキストラが参加しています。
비가 땅의 먼지를 가라앉혔다.
雨が地面ほこりを沈めた。
그의 노력이 문제를 가라앉히는 데 도움이 되었다.
努力が問題を沈める助けになった。
가라앉은 보물을 찾기 위한 모험이 시작되었다.
沈めた宝物を探すため冒険が始まった。
액션 장면 촬영에는 며칠이 걸렸습니다.
アクションシーン撮影は何日もかかりました。
이 영화는 스릴 넘치는 액션 장면이 볼거리입니다.
映画はスリリングなアクションシーンが見どころです。
너는 어떤 장르의 영화가 좋아?
あなたはどんなジャンル映画が好き?
형수님 생일에 선물을 드렸습니다.
兄嫁誕生日にプレゼントを贈りました。
[<] 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580  [>] (579/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.