【の】の例文_563
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
한국에서는 윗사람에게 낮춤말을 쓰면 실례지?
韓国では目上人にため語を使うは失礼だよね?
처음 만난 사람에게는 낮춤말보다 존댓말을 쓰는 게 좋아.
初対面人には、ため語じゃなくて敬語を使ったほうがいいよ。
비즈니스 환경에서는 높임말이 매우 중요합니다.
ビジネス場では敬語がとても重要です。
윗사람과 이야기할 때는 높임말을 써야 합니다.
目上人と話すときは敬語を使うべきです。
줄임말을 배울 때는 본말도 함께 익혀야 한다.
略語を覚えるときは、本来語も一緒に学ぶべきだ。
이 단어의 본말은 무엇인가요?
言葉本来語は何ですか?
단어의 본말을 알면 의미를 더 깊이 이해할 수 있다.
言葉語を知ることで、意味をより深く理解できる。
컴퓨터’라는 말의 본말은 ‘퍼스널 컴퓨터’다.
「パソコン」という言葉語は「パーソナルコンピューター」だ。
줄임말을 배울 때는 본말도 알아 두는 것이 좋다.
略語を学ぶときは、本来語も知っておくとよい。
한국어에서도 본딧말이 생략되어 사용되는 경우가 많다.
韓国語にも本来言葉が省略されて使われることが多い。
본딧말이 생략되어 사용되는 경우가 많다.
本来言葉が省略されて使われることが多い。
줄임말은 본딧말을 알면 이해하기 쉽다.
略語は元言葉がわかれば理解しやすい。
젊은 사람들은 본딧말을 줄여서 말하는 경우가 많다.
若者は元言葉を省略して話すことが多い。
이 줄임말의 본딧말을 알고 있나요?
略語言葉を知っていますか?
‘에어컨’은 ‘에어 컨디셔너’의 줄임말입니다.
「エアコン」は「エアコンディショナー」略語です。
한국어에도 줄임말이 많아서 외우기 어렵다.
韓国語にも略語が多く、覚えるが大変だ。
공식 문서에서는 줄임말을 사용하지 않는 것이 좋다.
公式文書では略語を使わない方がいい。
인터넷 문화에는 많은 줄임말이 있다.
インターネット文化にはたくさん略語がある。
이 줄임말의 의미를 몰라서 찾아봤다.
略語意味がわからないで調べてみた。
요즘 젊은이들은 새로운 줄임말을 자주 사용한다.
最近若者は新しい略語をよく使う。
요즘 많이 쓰이는 한국어의 줄임말에 대해서 알아보도록 하겠습니다.
最近よく使われる韓国語略語についてみてみましょう。
전남친과의 관계는 이미 과거의 일이다.
元カレと関係はすでに過去だ。
전 전남친을 떠올리면 조금은 애틋한 마음이 든다.
元カレことを思い出すと、少し切ない気持ちになる。
아직 전남친에게 미련이 있는 겁니까?
まだ元カレに未練があるですか?
그들은 백년가약을 맺고 영원한 사랑을 맹세했다.
彼らは百年佳約を交わし、永遠愛を誓った。
그녀는 전직 때문에 타향살이를 하게 되었다.
彼女は転職ために他郷暮らしをすることになった。
대학 때문에 타향살이를 시작했다.
大学ために他郷暮らしを始めた。
그 노래 가사는 때때로 그리운 고국과 외국에서의 힘든 타향살이를 이야기하고 있다.
歌詞は時々懐かしき故国と外国で他郷暮らし辛さを語っている。
주민등록번호 확인은 신분증을 사용해서 진행한다.
住民登録番号確認は、身分証明書を使って行います。
주민등록번호가 도용되면 개인정보가 불법으로 사용될 위험이 있다.
住民登録番号が盗まれると、個人情報不正利用リスクがあります。
자녀 교육비가 늘어나면서 생활이 어려워졌다.
子ども教育費がかさみ、生活が厳しくなった。
이 지역에는 생활이 어려운 가정이 많다.
地域では、生活が厳しい家庭が多い。
하수도의 정비는 도시 발전에 필수적인 인프라의 일부이다.
下水道整備は、都市発展に欠かせないインフラ一部です。
하수도는 시민들의 생활에 필수적인 인프라의 일부분이에요.
下水道は市民生活に欠かせないインフラ一部です。
하수의 흐름을 좋게 하기 위해 정기적인 점검이 필요해요.
下水流れを良くするために、定期的な点検が必要です。
하수도 유지 관리는 시의 책임이에요.
下水道維持管理は市責任です。
하수도 공사가 진행 중이라 근처 도로가 통행 금지예요.
下水道工事が進んでいるため、近隣道路が通行止めです。
하수 처리 능력을 향상시키기 위해 시설 확장이 진행되고 있어요.
下水処理能力を向上させるため、施設拡張が行われています。
이 지역에서는 빗물을 하수도로 흘려보내는 시스템이 도입되었어요.
地域では、雨水を下水道に流すシステムが導入されています。
하수도 설계에는 환경에 대한 배려가 필요해요.
下水道設計には、環境へ配慮が求められます。
새로운 하수도가 완공되어 지역의 수질이 개선되었어요.
新しい下水道が完成したため、地域水質が改善されました。
하수도 공사 때문에 일부 도로가 폐쇄되는 경우가 있어요.
下水道工事ために一部道路が閉鎖されることがあります。
하수도 개선 덕분에 마을의 위생 상태가 좋아졌어요.
下水道改善が進んでいるおかげで、町衛生状態が良くなっています。
하수도의 오수는 어디로 흘러가는지 알고 있나요?
下水道汚水ことへ流れていくか知っていますか?
집 하수가 막혀서 수리를 의뢰했다.
下水が詰まってしまい、修理を依頼した。
이 지역에서는 하수가 적절하게 처리되지 않아 오염이 문제로 되고 있다.
地域では、下水が適切に処理されていないため、汚染が問題となっている。
하수 관리가 잘 이루어지면 마을 환경이 크게 개선돼요.
下水管理がうまくいけば、町環境は格段に良くなります。
하수 문제 발생 시, 바로 보고하는 것이 중요해요.
下水トラブルが発生すると、すぐに報告することが大切です。
하수 처리 방법에 신경을 써서 환경에 미치는 부담을 줄이고 있어요.
下水処理方法に工夫をすることで、環境へ負担を減らしています。
하수가 막혀서 업체에 수리를 맡겼어요.
下水が詰まってしまったで、業者に修理を頼みました。
[<] 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570  [>] (563/2477)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.