【の】の例文_553
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
호지차 맛은 녹차보다 부드럽고 마시기 좋아요.
ほうじ茶味は、緑茶よりもまろやかで飲みやすいです。
호지차 잎은 녹차보다 짙은 갈색을 띠고 있습니다.
ほうじ茶葉は、緑茶よりも濃い茶色をしています。
녹차는 발효시키지 않고 만든 것이고, 호지차는 녹차를 고온에서 볶은 것입니다.
緑茶は発酵させずに作ったも、ほうじ茶は緑茶を高温で焙煎したもです。
소주잔을 여러 번 바꾸어가며 즐겁게 술을 마셨다.
焼酎おちょこを何回も持ち替えながら、楽しくお酒を飲んだ。
소주잔을 들고 한 모금 마셨다.
焼酎おちょこを手に取って、一口飲んだ。
사시미 모듬을 먹으면 바다의 선물을 느끼는 것 같아요.
刺身盛り合わせを食べると、海恵みを感じられるような気がします。
그 가게의 사시미 모듬은 현지 생선을 사용해서 매우 신선합니다.
刺身盛り合わせは、地元魚を使っていてとても新鮮です。
사시미 모듬을 주문했더니 신선도가 좋고 맛있어요.
刺身盛り合わせを頼んだら、鮮度が良くて美味しかったです。
일본 요리를 즐기려면 사시미 모듬은 빼놓을 수 없어요.
日本料理を楽しむなら、刺身盛り合わせは欠かせません。
사시미 모듬 중에 특히 좋아하는 생선이 있어요.
刺身盛り合わせ中に、特にお気に入り魚があります。
사시미 모듬을 먹으면 신선한 맛이 입 안 가득 퍼집니다.
刺身盛り合わせを食べると、新鮮な味が口いっぱいに広がります。
사시미 모듬에는 제철 생선이 많이 포함되어 있어요.
刺身盛り合わせには、旬魚がたくさん含まれています。
사시미 모듬은 특별한 날의 식사에 딱 맞아요.
刺身盛り合わせは、特別な日食事にぴったりです。
이 레스토랑에서는 신선한 사시미 모듬이 인기가 많아요.
レストランでは、新鮮な刺身盛り合わせが人気です。
사시미 모듬을 주문해서 여러 가지 생선을 즐겼어요.
刺身盛り合わせを注文して、色々な魚を楽しみました。
홋카이도 여행에서 가장 즐거운 건 신선한 사시미입니다.
北海道旅行で一番楽しみは新鮮なお刺身です。
식혜를 마시면 한국의 전통을 느낄 수 있어요.
シッケを飲んでいると、韓国伝統を感じることができます。
식혜는 한국의 설날에 가족이 함께 만들어 먹는 경우가 많아요.
シッケは、韓国お正月に家族で作って食べることが多いです。
식혜를 마시면 식사 후 디저트로도 즐길 수 있어요.
シッケを飲むことで、食後デザートとしても楽しむことができます。
식혜는 더운 여름날 차갑게 마시면 아주 시원합니다.
シッケは、熱い夏日に冷たくして飲むと、とても爽やかです。
식혜를 마시면 살짝 달콤하고 피로가 풀리는 기분이 듭니다.
シッケを飲むと、ほんり甘くて、疲れが取れる感じがします。
병으로 누워 있을 때 전복죽이 매일의 즐거움이었어요.
病気で寝込んでいる間、アワビ粥が毎日楽しみでした。
전복죽은 오랜 시간 끓여서 그 맛이 우러납니다.
アワビ粥は、長時間煮込むことでそ風味が引き出されます。
전복죽은 한국 음식 중에서도 고급 요리에 속합니다.
アワビ粥は、韓国料理中でも高級な部類に入る料理です。
몸 상태가 좋지 않을 때 전복죽이 가장 맛있는 음식이라고 생각합니다.
体調が優れないとき、アワビ粥が一番ごちそうだと思います。
전복죽은 한국의 아침식사로도 인기가 있습니다.
アワビ粥は、韓国朝食としても人気があります。
전복죽은 한국의 전통적인 음식으로, 특히 기운을 회복하기 위해 먹어요.
アワビ粥は韓国伝統的な料理で、特に元気を取り戻すために食べられます。
그녀는 병이 회복되는 시기에 전복죽을 먹으라고 권유받았습니다.
彼女は病気回復期にアワビ粥を食べるように勧められました。
전복죽은 몸에 좋다고 들어서 감기에 걸렸을 때 먹어봤어요.
アワビ粥は体に良いと聞いたで、風邪をひいたときに食べてみました。
그가 투옥되어도 그의 신념은 흔들리지 않았어요.
彼が投獄されても、彼信念は揺るがなかった。
투옥되기 전에 그는 많은 증거를 모았습니다.
投獄される前に、彼は多く証拠を集めていました。
투옥된 것은 그의 인생에서 가장 힘든 시기였습니다.
投獄されたことは、彼人生中で最も辛い時期でした。
그가 투옥된 이유는 표현의 자유를 행사한 것이었습니다.
彼が投獄された理由は、言論自由を行使したことでした。
투옥된 후 그의 건강 상태는 급격히 악화되었습니다.
投獄されてから彼健康状態は急速に悪化しました。
그가 투옥된 이유는 믿을 수 없을 만큼 부당한 것이었습니다.
彼が投獄された理由は、信じられないほど不当なもでした。
역사 속에는 무죄로 투옥된 사람들이 많이 있습니다.
歴史中には、無実で投獄された人々がたくさんいます。
그 정치가는 반정부 활동을 이유로 투옥되었습니다.
政治家は反政府活動を理由に投獄されました。
경호원은 보안 시스템을 이용해 주변 위협을 감시하고 있습니다.
警護員は、セキュリティシステムを利用して、周囲脅威を監視しています。
경호원은 경비 계획과 조정을 담당하는 역할도 합니다.
警護員は、警備計画や調整を行う役割も担っています。
경호원이 없으면 중요한 인물의 이동은 위험을 동반할 수 있습니다.
警護員がいないと、重要人物移動は危険を伴うことがあります。
그녀는 VIP 경호원으로서 엄격한 보안 속에서 일을 하고 있습니다.
彼女はVIP警護員として、厳重なセキュリティ中で仕事をしています。
그는 유명한 정치인의 경호원으로 일하고 있습니다.
彼は有名な政治家ボディーガードとして働いています。
상사꾼은 장사를 위해 시장에 자주 나갑니다.
商人は商売ために市場に出向くことが多いです。
상사꾼은 시장 동향을 잘 관찰해야 합니다.
商人は市場動向をよく観察しなければなりません。
그는 오랜 상사꾼으로 많은 가게를 운영하고 있습니다.
彼は長年商人で、多く店を経営しています。
장사꾼으로서 그의 능력은 협상력과 인맥의 넓이입니다.
商売人としてスキルは、交渉力と人脈広さです。
장사꾼은 시장의 수요를 항상 고려하며 일합니다.
商売人は市場需要を常に考えながら働いています。
갑판원의 역할은 배 항해 중에 매우 중요하며, 많은 책임을 동반합니다.
甲板員役割は船航海中に非常に重要であり、多く責任を伴います。
갑판원의 일은 배 운항에 꼭 필요한 중요한 역할을 담당합니다.
甲板員仕事は、船運行に欠かせない重要な役割を担っています。
갑판원의 일은 육체적으로 힘들지만, 성취감을 느낄 수 있는 일입니다.
甲板員仕事は肉体的に厳しいが、達成感を感じられる仕事です。
[<] 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560  [>] (553/2459)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.