【の】の例文_560
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
그녀는 거의 내 어머니 같은 말투였다.
彼女はほとんどまるで私母親ような口ぶりだった。
말투로 보면, 그는 동경 사람이 아닌 듯 하다.
話し方からすると、かれは、東京人ではないようだ。
어린애의 말투와 표현법이 귀여웠다.
子供言い方と表現法が可愛かった。
말투가 왜 그래?
利き方は何だ?
그의 말투가 거칠어 더 이상 얘기하고 싶지 않았다.
話しぶりが荒くてそれ以上話したくなかった。
충청도 말투와 경상도 말투는 다르다
忠清道話し方と慶尚道話し方は異なる。
무심코 한 말이 상대방을 상처 입힐 수 있으므로 말조심하세요.
無意識に使った言葉が相手を傷つけることもあるで、言葉に気をつけてください。
비판하는 것은 좋지만, 상대방을 매도하는 것은 그만둬.
批判するはいいが、相手を罵倒するはやめておきなさい。
사람을 매도한다고 해서 자신의 입장이 좋아지는 것은 아니다.
人を罵倒しても、自分立場が良くなるわけではない。
그의 의견을 매도하는 것이 아니라, 차분하게 반박해야 합니다.
意見を罵倒するではなく、冷静に反論するべきです。
경기에 진 팀의 팬들이 선수를 매도하고 있었어요.
試合に負けたチームファンが、選手を罵倒していました。
SNS에서 다른 사람을 매도하는 것은 표현의 자유를 넘은 것이다.
SNSで他人を罵倒することは、言論自由を越えている。
그 정치인은 라이벌을 공개적으로 매도했어요.
政治家はライバルを公然と罵倒しました。
그는 자신의 실패를 인정하지 않고, 다른 사람을 매도했어요.
彼は自分失敗を認めず、他人を罵倒していました。
식량 결핍이 심각한 문제로 대두되고 있어요.
食料欠乏が深刻な問題となっています。
그 병은 비타민 C 결핍으로 인해 발생합니다.
病気はビタミンC欠乏によって引き起こされます。
이 기업은 경험이 풍부한 인재가 결핍되어 있어요.
企業は経験豊富な人材が欠乏しています。
빈곤층 사람들은 식량이 결핍된 상태입니다.
貧困層人々は食料が欠乏している状態です。
갑작스러운 계획 변경으로 예정보다 자금을 당겨쓸 수밖에 없었어요.
急な計画変更ため、予定より前倒しで資金を使わざるを得ませんでした。
다음 달 지출을 당겨쓰기로 결정했어요.
来月支出を前倒しで使うことに決めました。
연말 여행 자금을 당겨썼어요.
年末旅行資金を前倒しで使いました。
이번 달 급여를 당겨쓰기로 했어요.
今月給与を前倒しで使うことにしました。
직송할 때는 납기일 확인을 부탁드립니다.
直送する際は、納期確認をお願いします。
국산 소는 산지에서 직송해서 신선한 상태로 내놓고 있습니다.
国産牛は産地から直送して、新鮮な状態でお出ししております。
여의사라서 여성 특유의 질병에 대해 상담하기 쉬워요.
女医だからこそ、女性特有病気について相談しやすいです。
이 병원에는 경험이 풍부한 여의사가 있어요.
病院には経験豊富な女医がいます。
여의사에게 진료를 받는 것은 처음이에요.
女医に診てもらうは初めてです。
피부과 진료를 받고, 건강한 피부를 유지하기 위한 조언을 받았어요.
皮膚科診察を受けて、健康な肌を保つためアドバイスをもらいました。
피부과 의사에게 피부 관리 방법을 배웠어요.
皮膚科先生に肌ケア方法を教えてもらいました。
건조 피부 때문에 피부과에 가는 것을 권유받았어요.
乾燥肌ため、皮膚科に行くことを勧められました。
피부과에서는 여드름 치료를 받았어요.
皮膚科では、にきび治療をしてもらいました。
피부과에서 피부 고민을 상담했어요.
皮膚科で肌悩みを相談しました。
사망증명서를 바탕으로 재산 상속 절차를 진행합니다.
死亡証明書をもとに、財産相続手続きを行います。
사망증명서를 발급받기 위해서는 의사의 증명이 필요합니다.
死亡証明書を発行するためには、医師証明が必要です。
돌아가신 부모님의 사망증명서를 받기 위한 절차를 밟고 있어요.
亡くなった親死亡証明書を取得する手続きをしています。
사망증명서가 없으면 보험 청구를 할 수 없어요.
死亡証明書がないと、保険請求ができません。
사망증명서는 유족이 장례 절차를 진행하기 위해 필요합니다.
死亡証明書は、遺族が葬儀手続きを進めるために必要です。
그는 아버지의 사망증명서를 보험사에 제출했다.
彼はお父さん死亡証明書を保険会社に提出した。
뱀이 나뭇가지에 휘감고 쉬고 있어요.
蛇が木枝に巻きつけて休んでいます。
케이블이 책상 다리에 휘감겨 있었어요.
ケーブルが机足に巻きつけられていました。
새로운 버스 노선이 추가되어 노선도에 반영될 예정입니다.
新しいバス路線が追加されたで、路線図に反映される予定です。
노선도에는 모든 정차역이 기재되어 있어요.
路線図には、全て停車駅が記載されています。
새로운 노선이 추가되어 노선도를 업데이트했어요.
新しい路線が追加されたで、路線図を更新しました。
노선도를 보고 어떤 노선이 목적지로 가는지 조사했어요.
路線図を見て、ど路線が目的地に行くか調べました。
정류장에 버스 노선도가 있어요.
停留所にバス路線図があります。
버스 정류장에 가면, 버스 번호마다 노선도가 그려져 있어요.
バス停留所へ行けば、バス番号毎路線図が書かれています。
홈페이지에 지하철 노선도를 게재하고 있습니다.
ホームページに地下鉄路線図を掲載しています。
간선 도로의 이용자는 증가하고 있어, 향후 정비가 필요합니다.
幹線道路利用者は増加しており、今後整備が必要です。
간선 도로를 따라 많은 물류 시설이 있어요.
幹線道路沿いには多く物流施設があります。
교통체증 해소를 위해 간선 도로의 개보수가 진행되고 있어요.
渋滞解消ために幹線道路改修が行われています。
[<] 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560  [>] (560/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.