【の】の例文_551
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
그 정치가는 반정부 활동을 이유로 투옥되었습니다.
政治家は反政府活動を理由に投獄されました。
경호원은 보안 시스템을 이용해 주변 위협을 감시하고 있습니다.
警護員は、セキュリティシステムを利用して、周囲脅威を監視しています。
경호원은 경비 계획과 조정을 담당하는 역할도 합니다.
警護員は、警備計画や調整を行う役割も担っています。
경호원이 없으면 중요한 인물의 이동은 위험을 동반할 수 있습니다.
警護員がいないと、重要人物移動は危険を伴うことがあります。
그녀는 VIP 경호원으로서 엄격한 보안 속에서 일을 하고 있습니다.
彼女はVIP警護員として、厳重なセキュリティ中で仕事をしています。
그는 유명한 정치인의 경호원으로 일하고 있습니다.
彼は有名な政治家ボディーガードとして働いています。
상사꾼은 장사를 위해 시장에 자주 나갑니다.
商人は商売ために市場に出向くことが多いです。
상사꾼은 시장 동향을 잘 관찰해야 합니다.
商人は市場動向をよく観察しなければなりません。
그는 오랜 상사꾼으로 많은 가게를 운영하고 있습니다.
彼は長年商人で、多く店を経営しています。
장사꾼으로서 그의 능력은 협상력과 인맥의 넓이입니다.
商売人としてスキルは、交渉力と人脈広さです。
장사꾼은 시장의 수요를 항상 고려하며 일합니다.
商売人は市場需要を常に考えながら働いています。
갑판원의 역할은 배 항해 중에 매우 중요하며, 많은 책임을 동반합니다.
甲板員役割は船航海中に非常に重要であり、多く責任を伴います。
갑판원의 일은 배 운항에 꼭 필요한 중요한 역할을 담당합니다.
甲板員仕事は、船運行に欠かせない重要な役割を担っています。
갑판원의 일은 육체적으로 힘들지만, 성취감을 느낄 수 있는 일입니다.
甲板員仕事は肉体的に厳しいが、達成感を感じられる仕事です。
갑판원은 일상 업무 중 배의 유지보수에도 관여합니다.
甲板員は日々業務中で、船メンテナンスにも関わります。
갑판원은 배의 안전을 최우선으로 생각하며 일을 합니다.
甲板員は船安全を最優先に考え、仕事を行います。
갑판원은 갑판에서 작업을 마친 후, 다음 임무에 대비합니다.
甲板員は甲板で作業を終えた後、次任務に備えます。
갑판원은 다른 승무원들과 협력하여 매일 업무를 처리합니다.
甲板員は他乗組員と連携し、日々業務をこなします。
갑판원은 어선이나 상선 등의 선박 승조원입니다.
甲板員は漁船や商船など船舶乗組員です。
리포터는 많은 취재를 통해 중요한 정보를 시청자에게 전달합니다.
レポーターは多く取材を通じて、重要な情報を視聴者に届けます。
리포터는 특정 주제에 대해 조사하는 경우도 많습니다.
レポーターは特定テーマについて調査することも多いです。
리포터는 사건이나 사고를 보도할 때 냉정을 유지해야 합니다.
レポーターは事件や事故報道で冷静さを保たなければなりません。
리포터는 인터뷰 중에 예상치 못한 질문을 할 때도 있어요.
レポーターがインタビュー中に予想外質問をすることもあります。
리포터는 뉴스의 진실을 전달하기 위해 노력하고 있어요.
レポーターはニュース真実を伝えるために尽力しています。
저 리포터는 항상 침착하게 인터뷰를 진행합니다.
レポーターはいつも冷静にインタビューを行います。
리포터는 시민들로부터 정보를 수집하는 경우도 있어요.
レポーターは市民から情報を収集することもあります。
텔레비전 리포터는 생중계로 정보를 전달하는 경우가 많아요.
テレビレポーターはライブ中継で情報を伝えることが多いです。
리포터는 현장에서 취재를 통해 정보를 수집합니다.
レポーターは現場で取材を通じて情報を集めます。
다이버에게 호흡 관리는 매우 중요한 기술입니다.
ダイバーにとって、呼吸管理は非常に重要な技術です。
다이버는 오랜 시간 잠수한 후 체력 관리를 철저히 해야 합니다.
ダイバーは長時間潜水後に体調管理をしっかりと行う必要があります。
잠수사는 수온과 조류에 주의하면서 잠수합니다.
ダイバーは水温や潮流れに注意を払いながら潜ります。
잠수사를 위해 최신 기술이 적용된 장비가 등장했습니다.
ダイバーために、最新テクノロジーが使われた機器が登場しました。
잠수사로서 처음 바다에 잠수했을 때 매우 흥분했습니다.
ダイバーとして初めて海に潜った時、とても興奮しました。
그는 프로 잠수사로서, 전 세계의 바다를 탐험하고 있습니다.
彼はプロダイバーとして、世界中海を探索しています。
잠수사는 바닷속에서 많은 생물을 볼 수 있습니다.
ダイバーは海中で多く生物を見ることができます。
전직에서 급여가 낮아서 현직으로 이직했습니다.
前職給料が低かったで、現職に転職しました。
현직과 전직의 차이는 주로 업무 내용의 폭과 깊이입니다.
現職と前職違いは、主に業務内容幅と深さです。
전직에서 얻은 교훈을 살려 현직에서 일을 하고 있습니다.
前職で得た教訓を活かして、現職で仕事に取り組んでいます。
대개 60세를 전후하여 현직에서 물러나 조용히 남은 인생을 보냅니다.
大体60歳を前後して、現職から退いて、静かに残り人生を送ります。
회사의 현직 사장은 누구입니까?
会社現職社長は誰でしょうか。
짐꾼들은 보통 가혹한 환경에서 일한다.
荷担ぎ人は、通常、過酷な条件で働いている。
짐꾼들은 보통 매우 힘이 세고, 신속하게 일을 처리한다.
荷担ぎ人たちは、通常、非常に力強く、迅速に作業をこなす。
짐꾼은 힘든 일이 많지만, 그만큼 급여도 높다.
荷担ぎは力仕事が多いが、そ分、給与も高い。
그는 무거운 짐을 운반하는 짐꾼으로 일하고 있다.
彼は重い荷物を運ぶ荷担ぎ仕事をしている。
짐꾼 일은 보기보다 힘들다.
荷担ぎ仕事は見た目以上に過酷だ。
이 시장에서는 짐꾼들이 바쁘게 일하고 있다.
市場では、荷担ぎ人たちが忙しく働いている。
짐꾼 일은 체력을 많이 사용하는 일이다.
荷担ぎ仕事は体力を使う仕事だ。
그는 짐꾼 경험이 풍부합니다.
彼は荷担ぎ経験が豊富です。
무역상으로서 그는 전 세계의 제품을 취급할 수 있다.
貿易商として、彼は世界中製品を取り扱うことができる。
무역상은 언어의 장벽을 넘어 전 세계와 거래를 할 수 있다.
貿易商は、言語壁を越えて世界中と取引を行うことができる。
[<] 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560  [>] (551/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.