【の】の例文_585
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
기름값 상승이 멈추지 않고 있다.
ガソリン代値上がりが止まらない。
이 김밥은 참기름 향이 진해서 맛있어요.
キンパはゴマ風味がしっかりしていて美味しいです。
편의점에서도 다양한 종류의 김밥이 판매되고 있어요.
コンビニでもいろいろな種類キンパが売られています。
김밥과 떡볶이 조합은 최고입니다.
キンパとトッポッキ組み合わせは最高です。
김밥은 간편하게 먹을 수 있는 한국의 대표적인 요리입니다.
キンパは手軽に食べられる韓国代表的な料理です。
이 가게의 김밥은 특히 속재료가 많이 들어 있습니다.
お店キンパは特に具がたくさん入っています。
한국 여행에서 본고장의 김밥을 먹었습니다.
韓国旅行で本場キンパを食べました。
김밥은 누구나 쉽게 만들 수 있어, 요리 초보자에게도 추천합니다.
キンパプは、誰でも簡単に作れるで、料理初心者にもおすすめです。
김밥은 한국에서 소풍이나 외식 때 자주 먹습니다.
キンパプは韓国ピクニックや外食でよく食べられます。
내일 소풍이 있어 오늘 김밥 재료를 샀다.
明日遠足があり、きょう海苔巻き材料を買った。
이 가게는 김밥뿐만 아니라 찌개나 냉면을 싼 가격에 배불리 먹을 수 있다.
店はキムパプだけではなく、チゲや冷麺を安い値段でお腹いっぱい食べられる。
한국에서 소풍갈 때 가는 가장 인기 있는 음식하면 김밥입니다.
韓国で遠足定番料理といえば、キムパです。
그의 용기는 시 속에서 그려지는 상징적인 주제입니다.
勇気は、詩中で描かれる象徴的なテーマです。
그녀의 미소는 많은 그림에 그려졌습니다.
彼女笑顔は多く絵画に描かれてきました。
영화에서는 가족의 유대가 그려지는 중요한 장면이 있습니다.
映画では、家族絆が描かれる重要なシーンがあります。
그의 감정은 글 속에서 능숙하게 그려져 있습니다.
心情は文章中で巧みに描かれています。
이 그림은 20세기 초의 풍경이 그려진 것입니다.
絵は20世紀初頭風景を描かれたもです。
이야기 속에서 주인공이 여러 가지 어려움을 극복하는 모습이 그려집니다.
物語中で、主人公がさまざまな困難を乗り越える姿が描かれています。
그의 모험이 만화로 그려질 예정입니다.
冒険が漫画に描かれる予定です。
그 사람은 다른 사람을 협박해서 자신의 이익을 얻으려 한다.
人は他人を脅して自分利益を得ようとする。
딸은 어머니 앞에서 약을 먹고 죽겠다고 협박했다.
娘は母前で薬を飲んで死ぬと脅迫した。
직장에서 예의 바른 말투가 요구됩니다.
仕事場では、丁寧な言葉遣いが求められます。
윗사람과 대화할 때는 말투에 조심해야 해요.
目上人と話すときは、言葉遣いに気をつけなければいけません。
저 녀석의 건방진 말투가 싫다.
あいつ生意気な話し方が嫌いだ。
그녀는 거의 내 어머니 같은 말투였다.
彼女はほとんどまるで私母親ような口ぶりだった。
말투로 보면, 그는 동경 사람이 아닌 듯 하다.
話し方からすると、かれは、東京人ではないようだ。
어린애의 말투와 표현법이 귀여웠다.
子供言い方と表現法が可愛かった。
말투가 왜 그래?
利き方は何だ?
그의 말투가 거칠어 더 이상 얘기하고 싶지 않았다.
話しぶりが荒くてそれ以上話したくなかった。
충청도 말투와 경상도 말투는 다르다
忠清道話し方と慶尚道話し方は異なる。
무심코 한 말이 상대방을 상처 입힐 수 있으므로 말조심하세요.
無意識に使った言葉が相手を傷つけることもあるで、言葉に気をつけてください。
비판하는 것은 좋지만, 상대방을 매도하는 것은 그만둬.
批判するはいいが、相手を罵倒するはやめておきなさい。
사람을 매도한다고 해서 자신의 입장이 좋아지는 것은 아니다.
人を罵倒しても、自分立場が良くなるわけではない。
그의 의견을 매도하는 것이 아니라, 차분하게 반박해야 합니다.
意見を罵倒するではなく、冷静に反論するべきです。
경기에 진 팀의 팬들이 선수를 매도하고 있었어요.
試合に負けたチームファンが、選手を罵倒していました。
SNS에서 다른 사람을 매도하는 것은 표현의 자유를 넘은 것이다.
SNSで他人を罵倒することは、言論自由を越えている。
그 정치인은 라이벌을 공개적으로 매도했어요.
政治家はライバルを公然と罵倒しました。
그는 자신의 실패를 인정하지 않고, 다른 사람을 매도했어요.
彼は自分失敗を認めず、他人を罵倒していました。
식량 결핍이 심각한 문제로 대두되고 있어요.
食料欠乏が深刻な問題となっています。
그 병은 비타민 C 결핍으로 인해 발생합니다.
病気はビタミンC欠乏によって引き起こされます。
이 기업은 경험이 풍부한 인재가 결핍되어 있어요.
企業は経験豊富な人材が欠乏しています。
빈곤층 사람들은 식량이 결핍된 상태입니다.
貧困層人々は食料が欠乏している状態です。
갑작스러운 계획 변경으로 예정보다 자금을 당겨쓸 수밖에 없었어요.
急な計画変更ため、予定より前倒しで資金を使わざるを得ませんでした。
다음 달 지출을 당겨쓰기로 결정했어요.
来月支出を前倒しで使うことに決めました。
연말 여행 자금을 당겨썼어요.
年末旅行資金を前倒しで使いました。
이번 달 급여를 당겨쓰기로 했어요.
今月給与を前倒しで使うことにしました。
직송할 때는 납기일 확인을 부탁드립니다.
直送する際は、納期確認をお願いします。
국산 소는 산지에서 직송해서 신선한 상태로 내놓고 있습니다.
国産牛は産地から直送して、新鮮な状態でお出ししております。
여의사라서 여성 특유의 질병에 대해 상담하기 쉬워요.
女医だからこそ、女性特有病気について相談しやすいです。
이 병원에는 경험이 풍부한 여의사가 있어요.
病院には経験豊富な女医がいます。
[<] 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590  [>] (585/2477)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.