【の】の例文_738
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
쌍방의 입장을 이해했습니다.
双方立場を理解しました。
쌍방의 의견을 존중합시다.
双方意見を尊重しましょう。
모든 조건을 수용할 수 있었어요.
全て条件を受け入れることができました。
그의 의견을 수용하고 받아들였습니다.
意見を尊重し、受け入れました。
그의 제안을 적극적으로 수용하기로 했어요.
提案を積極的に受け入れることにしました。
미군 기지에 아프가니스탄 난민을 임시 수용을 고려하고 있다.
米軍基地へアフガニスタン難民臨時収容を考慮している。
나는 항상 상대방의 의견을 적극적으로 수용하고 있다.
私はいつも相手意見を積極的に受け止めている。
회의 논의 중에 절충안이 제시되었습니다.
会議議論中で、折衷案が提示されました。
반역의 결과, 변혁이 초래될 수도 있지만, 반드시 평화적이지 않을 수도 있습니다.
反逆結果、変革がもたらされることもありますが、必ずしも平和的でないこともあります。
반역자로 이름을 날린 그는 나중에 그 행동을 평가받게 되었습니다.
反逆者として名を馳せた彼は、後にそ行動が評価されるようになりました。
반역 행위의 결과로 정권이 교체될 수도 있습니다.
反逆行為結果として、政権が交代することもあり得ます。
반역자로 체포된 그는 그 후에도 자신의 신념을 관철했습니다.
反逆者として逮捕された彼は、そ後も自分信念を貫きました。
반역 행위가 반복되면 사회 질서가 무너질 수 있습니다.
反逆行為が繰り返されると、社会秩序が崩れる恐れがあります。
반역 행위의 결과로 엄격한 처벌이 부과되는 경우가 많습니다.
反逆行為結果として、厳しい罰が科せられることが多いです。
그들은 교육에 많은 예산을 쓰고 있다.
彼らは教育に多く予算を費やしている。
예산은 얼마 정도 예상하세요?
ご予算はどくらいですか。
모든 관계자가 납득할 수 있도록 절충안이 작성되었습니다.
すべて関係者が納得できるように、折衷案が作成されました。
절충안에 따라 양측의 요구를 조정했습니다.
折衷案によって、双方要求を調整しました。
절충안을 받아들임으로써 프로젝트 진행이 원활해졌습니다.
折衷案を受け入れることで、プロジェクト進行がスムーズになりました。
절충안의 내용에 대해 세밀한 조정이 이루어졌습니다.
折衷案内容について、細かい調整が行われました。
그가 제안한 절충안이 최종적으로 채택되었어요.
提案した折衷案が、最終的に採用されました。
양측의 의견을 고려한 결과 절충안이 제안되었어요.
双方意見を考慮した結果、折衷案が提案されました。
협상의 결과로 타협안이 제시되었습니다.
交渉結果として、妥協案が提示されました。
이 문제를 해결하기 위해 타협안이 필요합니다.
問題を解決するために、妥協案が必要です。
타협안 내용에 대해 최종적으로 합의했습니다.
妥協案内容について、最終的に合意しました。
타협안을 통해 의견 차이를 조정할 수 있었습니다.
妥協案を通じて、意見違いを調整することができました。
모든 관계자가 만족할 수 있는 타협안이 바람직합니다.
すべて関係者が満足できるような妥協案が望まれます。
타협안 제안 후 회의는 원활하게 진행되었습니다.
妥協案提案後、会議は円滑に進みました。
양측의 의견이 대립했기 때문에 타협안을 찾아야 합니다.
両者意見が対立したため、妥協案を探す必要があります。
군의 침략에 대한 민간인의 저항이 시작되었습니다.
侵略に対する民間人抵抗が始まりました。
역사에는 수많은 저항 운동이 존재했습니다.
歴史には、数々抵抗運動が存在しました。
저항의 결과로 우리는 새로운 기회를 얻었습니다.
抵抗結果、私たちは新しいチャンスを得ました。
환경 문제에 대한 시민들의 저항이 커지고 있습니다.
環境問題に対する市民抵抗が増しています。
수영은 물의 저항을 이용한 운동입니다.
水泳は水抵抗を利用した運動です。
그는 압력에 굴하지 않고 자신의 신념을 지키기 위해 저항했습니다.
彼は圧力に屈せず、自己信念を守るために抵抗しました。
우리는 자신들의 권리를 지키기 위해 저항해야 합니다.
私たちは自分たち権利を守るために抵抗しなければなりません。
왜 사람은 변화에 저항하는 걸까?
なぜ人は変化に抵抗するか。
국왕은 국가의 리더로서 미래를 향한 중요한 결정을 내렸습니다.
国王は国家リーダーとして、未来に向けた重要な決定を下しました。
국왕의 존재는 국가의 정체성을 상징하고 있습니다.
国王存在は、国家アイデンティティを象徴しています。
국왕은 경제적인 개혁에도 힘써 국가의 번영을 목표로 하고 있습니다.
国王は経済的な改革にも取り組み、国家繁栄を目指しています。
국왕은 항상 국민과의 대화를 소중히 여기고 있습니다.
国王は常に国民と対話を大切にしています。
국왕의 존재는 국민들에게 큰 자랑거리가 되고 있습니다.
国王存在は、国民にとって大きな誇りとなっています。
국왕은 문화와 예술의 중요성을 강조하고 있습니다.
国王は文化や芸術重要性を強調しています。
국왕은 매년 국민을 위해 새해 인사를 합니다.
国王は毎年、国民ために新年挨拶を行います。
국왕은 외국 대표와 회담을 갖고 우호 관계를 맺었습니다.
国王は外国代表と会談を行い、友好関係を築きました。
국왕은 국가의 상징으로서 국민에게 희망을 주고 있습니다.
国王は国家象徴として、国民に希望を与えています。
국왕의 말씀은 항상 국민에게 큰 영향을 미칩니다.
国王言葉は、常に国民に大きな影響を与えます。
국왕은 국가의 안전 보장을 최우선으로 생각하고 있습니다.
国王は国家安全保障を最優先に考えています。
국왕의 즉위식이 화려하게 거행되었습니다.
国王即位式が華やかに行われました。
나랏일을 집행할 때는 모든 절차가 법적으로 정당해야 합니다.
国事を執り行う際には、全て手続きが法的に正当でなければなりません。
[<] 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740  [>] (738/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.